埃里克不知道自己該是怎樣的心情。
事實上,那杯礙事的紅酒早就被丟到一邊,男人死死瞪著那片聲色喧囂的舞台,心血被他人恣意篡改的怒火幾乎將他的理智完全吞噬——正在台上演出的那位金發女高音最知道音樂天使對藝術的要求有多嚴格;但那雙奇異的金瞳深處又頑強地盤踞著對靈性閃光的認可——同樣源于他對藝術的虔誠。
埃里克不願承認,卻又不得不承認,正是由于兩位學徒的合力“背叛”,他磕磕絆絆修改了許久的作品正升華為一場妙手天成的經典盛宴。而克莉絲汀,那個從前唯有在“音樂天使”羽翼下才得安眠的柔弱靈魂也再不需要他的精心雕飾就可綻放出本真的動人光彩。
這樣想著,一種潮水般的失落向埃里克涌來——幾乎要澆熄他的狂怒;但下一刻,金發姑娘連綿不斷的歌唱立刻擢取了他全部的靈魂。
“等一等,你這瘋狂的男子,請听听我的決意!”原來不知不覺舞台上的情節已發展到傳說中女武神願為齊格蒙德改變決斗結果的那一刻,克莉絲汀一把用長矛挑開卡洛塔即將自刺的寶劍,無數復雜的情緒——掙扎、懊惱、震撼等紛紛從她清純的歌喉里噴薄而出,但其中最為濃郁的無疑還是克莉絲汀那與生俱來的悲憫,“齊格琳德會繼續呼吸塵世的空氣,齊格蒙德也會同她在一起!我將改變決斗的結局!齊格蒙德,我將給你祝福,祝你取得勝利——這是女武神的決定!”
穿雲裂石的高音伴著連綿不斷的激昂琴聲一同沖擊人們的耳膜,就連最鐵石心腸的觀眾也不免為這位女神滿溢悲憫的心靈而震顫。而當金發姑娘落下最後一句,那歌唱中宣誓的決心令最苛刻的喉舌都不再計較這位新晉主演初登台時的拘謹與遲鈍了。
但這其中反應最為強烈的莫過于四號包廂中強拉著哥哥前來捧場的年輕子爵拉烏爾。他一手捂著胸口,感到一種奇妙的愛意正從那里洶涌而出,眨眼間就已漲滿他靈魂的每一個角落,而對象正是舞台上那位光彩奪目的金發女高音!
“天哪,蜜蘿說的沒錯,這真是一個絕妙的驚喜!”年輕子爵用近乎呻/吟的語氣贊嘆,並且疑惑地關心了一番哥哥的臉色。菲利普隨口敷衍了兩句,然後看著轉眼繼續沉浸于歌劇表演的弟弟臉色又難看了幾分——他開始後悔自己向拉烏爾妥協,帶他來觀賞克莉絲汀首次主演的決定了——當然,並非因為那位新晉主演太令人失望。事實上,正相反,她的演唱一開始平凡無奇,到後來卻一再煥發出更加驚人的魅力,鑒于她與蜜蘿的親密聯系,這讓他很難不產生某種不妙的聯想。
表演還未結束,但觀眾們對之後齊格蒙德與洪門的決斗意興闌珊——直到齊格琳德追來,想追隨齊格蒙德而去,又被女武神阻止才讓看客們再一次打起精神。自然,完全解放的樂器與少女塵盡光生的心靈又一次激烈對撞成了這出小戲最後的高/潮。
再之後,克莉絲汀的夜後詠嘆調也足夠驚艷——比在開幕小戲的發揮甚至更為穩定,想必明天的報紙上不會少了關于這位新星的溢美之詞。但要說最令人印象深刻的唱段,相信今夜沒有遲到的觀眾都會把票投給開幕小戲中“齊格琳德”與金發女武神的對唱。從這個角度來說,卡洛塔也非輸家。
克莉絲汀在為《魔笛》的演出換裝時,蜜蘿就已靜悄悄地溜出了樂池——感謝兩位女高音的傾情獻唱及時搶回了觀眾們的注意力,而樂團的原首席提琴手看著黑發少女窈窕的背影略一猶豫,那位技藝高超的神秘提琴手就如一尾游魚般靈活地鑽進台下熙攘的人群消失不見。
“西德尼,這禮物不錯吧?”黑發少女從長長的琴盒後探出頭來,阿凱隆特河一般的眼眸浸染了點點笑意而顯得溫柔晴朗,“老實說,卡洛塔姐姐的表現我還算早有預料,但克莉絲汀完全就是意外的驚喜——看來你的教導的確效用非凡!就是皮安吉多少差了點兒,不過他跟卡洛塔姐姐很有默契,對唱與合唱感覺都很不錯……哎,西德尼,這
(本章未完,請點擊下一頁繼續閱讀)不就是你跟克莉絲汀常提的傾注情感的魅力?”
這不是蜜蘿第一次在埃里克面前自說自話,也絕不是第一次向他露出這樣略帶炫耀意味的笑容。
但只這一次,埃里克發現自己未受半點感染……不,他當然是早被少女的眸光深深浸染,才會在此刻再度被那蝕骨的狂怒驅使——他原以為克莉絲汀初次主演多少沖淡了毒蛇般盤踞在自己心頭的怒意,因此才勉強安坐在五號包廂的扶手椅中靜候那位口口聲聲說著“朋友”的少女,卻在看到那張明麗笑靨的瞬間听到自己腦海中某根神經被崩斷的聲音。
瞧,多麼動人的女子啊,嬌艷,狡黠,而且意氣風發——初見時分明還像是與他一同誕生于暗夜的兒女,轉眼間竟已全然是光明寵眷的模樣了——可就連你與人世唯一的聯結也被她毫不留情地篡改、割棄……誰知道他腦海里一瞬間轉過了怎樣的念頭,黑發少女把琴盒靠包廂一側的牆壁放好,一抬頭,便迎上一雙像是暗涌著滾燙岩漿的金色眼楮。
“蜜蘿,我從不記得應允過在我的劇目里混用齊格蒙德與齊格琳德的唱段?”在耐著性子觀看那段全劇相對無味決斗之時,埃里克以為自己/早已做好一切寬容、原諒以及委曲求全的準備/1,結果脫口而出的卻是語氣森冷的質問。
“可是西德尼,皮安吉明顯很寵愛他的情人。而且你得承認,卡洛塔姐姐比皮安吉更配得上你的杰作——別告訴我,你現在還堅持卡洛塔姐姐的歌唱沒有靈魂。”蜜蘿並沒有注意到埃里克的異常,她神氣活現地看向自己的藝術家朋友,黝黑的眼眸里藏了幾分柔軟的期盼——像只向主人邀功的小寵物,卻又習慣性帶了點調侃的語氣,“而且你瞧,雖然看似驚險,但克莉絲汀最終應對得宜——我可是幫你的劇院得到了一位潛力無限的年輕女高音!”
是的,可以預見,克莉絲汀今晚將大獲全勝,這出取材于傳統北歐傳說題材的新劇也大獲全勝——她是對的。埃里克在心底不情願地承認,但這反而令他更為煩躁。
剛剛上演的劇目原始腳本來源于他,可被演員們恣意篡改過的還是他的劇目嗎?還有克莉絲汀,即便你還將她認作你精心雕琢的杰作,那終于生出羽翼的天使難道還會留戀你這魔鬼在人間偽作的聖堂?這兩個可怕的假設像冷硬的鉛塊,拖著他的靈魂沉甸甸地墜向無望的深淵——但最為沉重的莫過于黑發少女直到此刻提起這場演出時依舊透著些許洋洋得意的語氣。
埃里克知道,相較巴黎所有貴族或平民女孩兒,蜜蘿的確思維獨特,但她並不是什麼極度遲鈍的女孩兒。那麼她為什麼會將你的情緒忽視到底?埃里克捫心自問,然後給出一個最有可能也是最為冷酷的答案︰因為你永遠無法使她有絲毫在意。
可你同時又永遠無法像她對你那樣對她毫不在意——在听過她那奇異的歌聲之前或許還可自我欺騙一時,但在那之後……你注定歸屬于我的樂之國度。
“是呀,蜜蘿,恭喜你,你姐姐同你所喜愛的那台絕妙樂器今晚都大獲全勝。當然,你的小花店也是——或許我該感謝你們沒有串通布景工,總算沒把我特別挑選的森林場景也改成某個不知名的荒漠或者海島?”他輕柔地說,就像平常同蜜蘿開玩笑那樣,“所以,作為慶祝,等克莉絲汀表演結束,就一起去我那兒作客怎樣?”
“布蓋大叔可是個老實人。”蜜蘿痛快地回答,“隨你,不過你得叫人去給我們媽媽送封信,要不說不準她又要擔憂得病倒了;而且你的訂單量太大,我不好一次催發,大概還得過段時間才能交貨。”
“沒關系,小姐,您的歌聲比一切鮮花都更美麗。”說這話時,埃里克幾乎是溫和平靜的;他專注的眼光暫時從黑發少女精致艷麗的臉龐上挪開一點兒,微微低垂的眼簾配合深陷的眼眶並沒有令他的氣質趨于溫順,但至少足夠誠懇,“您的歌聲比一切鮮花都更美麗。”
是“您的歌聲”,
(本章未完,請點擊下一頁繼續閱讀)而不是“您”。
但蜜蘿並未留心這細微的區別。事實上,她一直沉浸在某種奇特的興奮中不可自拔——這還是她第一次完全按照舊人類的方式取得如此輝煌的成功!盡管有過程中動用了一丁點兒特殊的手段,但從與西德尼的商議與給卡洛塔的通風報信,都嚴格遵守了舊人類時代的行事規則。
然後演出大獲成功,給我的藝術家朋友一個巨大的驚喜!簡直完美!想到這里,蜜蘿幾乎要笑出聲來了——她一直試圖與那位撫養自己的舊人類長輩保持同樣的歸屬,作為新人類的本能卻又令她不甘徹底蟄伏。這二者沖突的滋味並不好受,但這一次的事件,似乎給了她一個二者調和共存的完美範例。
“西德尼,你說話總是那樣討人喜歡。”黑發少女依舊像往常那樣好心情地調侃自己的藝術家朋友,“說實話,我還以為自己交貨之前都別想能摸到你家的大門呢……”
“那麼今後你可為我家的常客了。”埃里克濃密的假胡須微微顫動,像是在微笑,卻抖落出主人略顯倦怠的嘆息。
作者有話要說︰ 啊,真是撒糖習慣了,偶爾發個刀推倒重來無數次還是覺得別扭。
本章毫無疑問男女主腦回路對接失敗,
蜜蘿這次真是作了個大死(然而自身毫無所覺),
不過放心,下章就撒糖,果斷冰釋前嫌!
-
日常小劇場︰
桶︰你眼里到底有沒有我?
蜜蘿︰哈哈哈,我果然最聰明,按舊人類的方式辦成了一件大事!
這次演出這麼成功,你開心不?(持續興奮jpg)
桶︰隨便改我的譜子,我生氣了你也看不出來,你眼里果然沒有我!氣哭!
沒關系,你眼里可以沒有我,但必須為我的藝術獻身!
→(自我催眠)我要得到你是為了我的藝術!
蜜蘿︰喵喵喵?怎麼你好像不太高興?
-
一口氣碼完歌劇描述,感覺自己已經是只廢汪了……
然而本蠢這次的更新是不是很有良心?
以及,看到有小天使留評說這場表演默契逼宮(果然本蠢腦波很難同頻)
擔心有更多小天使誤解,于是特在此統一解釋一下
最近幾章台上台下人物小劇場︰
咳,大家其實並不默契,反而各懷心思
桶︰以蜜蘿為模板寫的,但是不想讓她演給人看,那就給克莉絲汀吧,但是她不太適,合于是我跟她一起改改
卡洛塔︰小奶貓還是再練兩年吧,你爸爸還是你爸爸,啊,話說這曲子誰寫的?唱得你爸爸我又有狼血沸騰的沖動了~
蜜蘿︰卡洛塔姐姐加油,征服我的藝術家朋友就靠這一波了!克克嘛,恩,照常耐心撫摸好了~
皮安吉︰我家卡洛塔是最棒的!要使勁寵寵寵!
拉烏爾︰我家小克具有紀念意義的初演,必須捧場
但是最終效果就是小克覺醒啦
哦,再後面可能附帶桶子第一次跟蜜蘿劇烈炸毛後果(當然,小劇場中部分心理還未提及)
話說撒糖撒了一路,卻在情人節寫撕逼,本蠢也是骨骼清奇非俗流啊
(www.101noveL.com)