重生日不落當海盜

0242 為了正義,每個人都在犧牲

類別︰歷史穿越 作者︰暗夜拾荒 本章︰0242 為了正義,每個人都在犧牲

    巴爾的摩,水倉會客廳。

    水倉會客廳原本就是個奇怪的說辭,因為水倉只是個自帶濕船塢或倉內碼頭的倉庫,倉儲是它的主要功能,會客顯然不是。

    但就和當年的瑟堡水倉一樣,這里的水倉也有過明顯的改造,比如在向街的位置增建了一座銀行,銀行的地下秘建了一座金庫,而會客廳就建在這座金庫上面。

    所以很顯然,這座水倉是貨真價實的走私窩點。

    會客廳里現在有四個人,分別是正義的斗士漢密爾頓上校,一個矮胖的用作副手的文職官員,自願為正義流血的走私船長以及船長美麗的參謀卡門女士。

    他們代表著當今世上最無私最高貴的自由聯盟,每分每秒都在為了300萬人的自由民主殫心竭慮。事關正義之事業,他們之間的交談自然是劍拔弩張。

    “肯維先生,你說你是加爾維斯伯爵的全權貨運代理,我能知道你掌控的貨源究竟有多少麼?”

    “看來您依舊懷疑伯爵對我的信任。”洛林無奈,“我的貨物主要是槍,包括每月1500支查爾維爾步槍,1000把龍騎兵手槍,相應的彈藥和大部分耗材。耗材的主體是軍裝和繃帶,還有少量罌粟。請您理解,罌粟是純天然的優秀止痛劑,我和伯爵對販毒都沒有任何興趣。”

    “我信任伯爵的人品。”漢密爾頓接口,“沒有炮麼?”

    “有炮的話就是100%,而不是70%[男人小說網 ]了。”

    上校點點頭︰“什麼價格?”

    “援美事業是關乎人類正義的事業,伯爵言明不能收取成本以外的任何費用,所以價格比市場低得多。”洛林頓了頓,“步槍單價100磅,手槍單價50磅,每月一船的耗材及彈藥是伯爵的善意,我們免費運送,分文不取。”

    矮胖的文官冷冷哼了一聲︰“好一個低于市場價格,你的開價可比以前高多了!”

    “高麼?這位不曾自報姓名的無理先生,如果我們的報價高于巴爾的摩的市場價格,您大可以放棄我們的物資,轉而尋求與別人合作。”

    在副席的交鋒上,卡門理所當然接過話頭,聲音里洋溢著濃濃的自信。

    “請原諒女士們喜歡時尚的天性,趁著方才休整之時,我與船上的女伴們充分領略了巴爾的摩的風光。奇怪的是,這里的禮服和飾物居然多是77年的舊風格,偌大的碼頭上,我也沒有見到任何一艘軍方以外的船只呢。”

    “革命時期,邦聯人民無心奢侈,倒是讓不願意透露姓氏的卡門女士失望了。”

    文官傲然揚起下巴。

    “至于您說的更換合作方的事,不是我們不能做,只是擔心這樣會傷害法蘭西朋友的感情,這很重要,因為我們珍視友誼。”

    “在一座蕭條的碼頭上珍視友誼麼?”

    “巴爾的摩是明珠,在西海岸,她的繁華無處可及。”

    卡門輕蔑地笑出了聲。

    “美國還沒和平呢,優秀的政客卻已經成熟了。無理先生,您真會睜著眼說瞎話。”

    “彼此彼此,藏頭露尾女士。”

    “卡門!”“咳!”

    爭辯升級為爭吵,洛林和漢密爾頓齊齊出聲。

    卡門垂下腦袋假作愧疚,矮胖官員重重哼了一聲,把頭一扭也不再說話。

    復席的爭端戛然而止,漢密爾頓長舒了一口氣。

    “肯維先生,你的參謀讓我想起另一位可敬的女士。”

    “是亞當斯夫人吧?阿比蓋爾.史密絲.亞當斯夫人,我听過她一些主張,雖說理想化了點,但作為女性,確實有獨特的見地。”

    漢密爾頓顯然沒想到能從一個海盜嘴里听到議員夫人的全名,不由驚疑地和矮胖官員對望了一眼。

    他正了正神,小心措辭︰“不知肯維先生……”

    “想不到我會對政治有所興趣?”

    漢密爾頓唯有點頭。

    洛林卻搖著頭笑了笑︰“真想告訴您我是因為仰慕諸位獨立斗士才去了解他們的,然而,不是。”

    “不是?”

    “二位先生知道情報販子吧?”

    這種事,理所當然。

    “托英勇善戰的美國盟友的福,自克林頓將軍南下薩凡納,紐約以南連失重地。二位或許只將這些當成戰敗的恥辱,可對我們這些懷抱正義,不計得失的貨運代理人而言,今時……不同往日。”

    “從新奧爾良到巴爾的摩,從越過大巴哈馬島開始,整條航線都成了英國佬的獵場,我們像一群兔子被趕進狼群,一不留神就會被人連皮帶骨吞吃干淨。”

    “生命只有一次。”洛林認真道,“主給予我們生命,父母養遇我們成人,誰都不想死得毫無價值。所以我試圖去探听我的對手,大概是這筆生意挺值錢的原因,作為贈品,我還拿到了《獨立宣言》起草委員會的額外情報。”

    微妙的屈辱和釋然交雜,漢密爾頓上校和矮胖官員的表情都有點復雜。

    但顯然眼下更重要的是洛林口中的情報正餐,他們都想知道,是什麼讓洛林穿過了一個多月無人突入的灣口封鎖,把珍貴的軍火送到了大陸軍的手中。

    漢密爾頓咽了口唾沫︰“肯維先生,您所說的對手是?”

    “二位听說過德雷克家族吧?”洛林換了個開場,“那個在英格蘭赫赫有名的海軍世家。”

    漢密爾頓當然點頭。

    “弗朗西斯.德雷克是他們的祖先,他是加勒比的傳奇海盜,完成過環球航行,擊敗過無敵艦隊,他是英國海上強權的締造者之一,時至今日,依然廣受尊敬。”

    “他的後人們也不簡單,連續幾代在海軍擔任要職,深受英王和英國國民的信賴。”

    “艾利亞.德雷克,德雷克家上任族長,在地中海威名遠播,當時人稱地中海的雄獅。皇家海軍為他量身打造了hms獅子號,只可惜時運不濟,折戟沉沙。”

    “他的長子就是現在的大陸分艦隊提督沙克.德雷克。沙克是英國現役軍官中最年輕的少將,擅長地區防御,尤其擅長在防御中絞殺敵人,所以被稱作海洋的森蚺。”

    “他還是個戰術大師,最拿手的圓型編隊協防戰術被同僚稱作【沙克戰術】,能在一個常規編隊戰術中冠上自己的名號,足見他技藝之精湛。”

    “艾利亞還有一個私生子,洛林.德雷克,一個名不見經傳的海商。可我卻打听到,他就是向風群島戰役中萬聖節艦隊的雇佣兵,戰爭結束之後,他的商會收獲了一艘四級艦,一艘五級艦和兩艘六級艦。”

    “什麼條件下,佣兵可以佔據俘艦二位清楚吧?從結果推斷,他用一艘五級艦俘虜了上面的全部,偉大的法蘭西在各方面佔優的情況下,依舊敗給了一個私掠商人,而且是慘敗。”

    “我們正在和這個怪物家族作戰,先生們!伯爵告訴我突破沙克的協防戰術成功率不足六成,五分之二的援美艦在這個過程中被俘虜或是擊沉,但那是也是幾個月前的事。”

    “巴爾的摩剛經歷了無助的一個多月,自從那個以防守聞名的德雷克封鎖了灣口,在我之前,還有別的貨運商人僥幸入內麼?”

    洛林深氣了口氣,站起來,挽住卡門離席出門。

    在走出門口前,他停下來,頭也不回。

    “伯爵交給我的聯系單中,我的聯絡人應該是尊敬的亞當斯議員。既然這樣,就請把我的價格轉告他。”

    “我的船員需要有為美國賣命的理由,我需要有為正義獻身的理由,海上的冒險家們也需要有挑戰不可能之事的理由。”

    “美國人該重新評估人命的價格了,因為你們的每一把槍,每一粒子彈都是貨運代理人們用命換來的。請不要以為只有你們在犧牲,為了正義,每個人都在犧牲。”

加入書簽 上一章 目 錄 下一章 加入書架 推薦本書

如果您喜歡,請把《重生日不落當海盜》,方便以後閱讀重生日不落當海盜0242 為了正義,每個人都在犧牲後的更新連載!
如果你對重生日不落當海盜0242 為了正義,每個人都在犧牲並對重生日不落當海盜章節有什麼建議或者評論,請後台發信息給管理員。