杰克最終恢復了他慣有的嬉皮笑臉,他沒有追究俘虜被干掉的事,他還對巴博薩的行為做出了違背心意的贊頌。杰克是一個懂得周旋的人,他不會把自己輕易地陷入進退兩難的局面,巴博薩似乎有點失望,他本想一舉鏟除對面那個讓他頭疼的麻煩。倒是船員們都松了一口氣,莫海諾也是,一觸即發的權力之爭就這樣平息了下來,對誰都沒有壞處。
巴博薩好像忘記了跟莫海諾合作叛變的事,他回到大副艙後就沒有再出來過,也沒有跟莫海諾索取她的回答,他召集了幾個心腹跟著,像是準備密謀什麼。听比爾說,黑珍珠號就快抵達港口,巴博薩肯定是在清點搶奪的物資,他們會把值錢的貨搬下去賣掉。
“不是你的錯,海莉。”比爾安慰地說,“那艘商船不應該出現在這片海域,就算沒有我們,他們也會被別的海盜船發現。”
商船被大火淹沒在蔚藍色的海面,濃煙直沖雲霄,過不了多久,便再也不會有這艘船的影子,它會變成一片片的殘骸,徹底消失。
加勒比這片海域早就是海盜出沒頻繁的危險之地,它臨近特圖加港,遠離政府管轄的範圍,只有規模龐大的海軍才敢直接駛入這里,通常普通的商船與貨船必須選擇另一條繞遠的路才能確保安全。
偶有不知情的船只還是會誤入歧途,如同老鼠掉進了蛇窩。
“所有海盜都會選擇殺掉俘虜嗎?”莫海諾問。
“大部分都會這麼做。”比爾無奈地說,“航海的日子枯燥又寂寞,很多人都想要發泄,殺人是最直接的方式。”他停頓了一下,帶著慶幸的口吻,“你在船上能活到現在是一個奇跡。”
確實是奇跡,盡管莫海諾以一敵十,但她早已沒了電/擊/槍,而巴博薩依然允許她自由活動,出入任何地方,就好像她已經是船上的一員︰“我有個計劃,我把它塞到你的褲子口袋里了,到沒人的地方再打開看,切記要燒掉它。”莫海諾感到無比幸運,她穿越到此遇見的不是殺戮成狂的激進分子。
莫海諾對杰克的好感油然而生。
杰克待在被他稱之為天堂的地方,不用猜也知道他在喝酒,一個黑色的小碗里裝著不足一半的花生米。杰克沒有注意莫海諾已經站到了他的面前,他正在用迷迷糊糊地視線數著小碗里還剩多少花生。
“借酒澆愁會磨損你的意志。”
莫海諾話音剛落,杰克的槍口便已經對準了她的胸膛,他用飛快地速度按下了保險,直到杰克看清莫海諾的臉。
“小姐,我听不懂你在說什麼。”杰克把保險勾上去,將槍放在膝蓋上,“但我很高興看到你,你比昨天更美了。”
莫海諾暗暗地吁了一口氣,醉醺醺的杰克並沒有喪失斗志,他時刻保持著警惕,莫海諾離杰克這麼近的距離,一旦中槍必死無疑。
“我知道你現在很難過。”莫海諾道。
杰克虛著眼楮,張開嘴停頓了好幾秒才道︰“你是在跟我說話?”
“不然呢。”
杰克笑了笑︰“那你肯定搞錯了,我現在非常滿足。”他揚了揚酒瓶和碗里的花生,又指了指莫海諾,“我的最愛都在我身邊。”
“假裝不在乎不會讓你的心里好過一點的,杰克。”莫海諾道。
“是杰克船長。”他說。
“我知道,但我覺得直接叫你的名字比較有親切感,但如果你更希望疏遠我。”莫海諾道,“杰克船長。”
&nb
(本章未完,請點擊下一頁繼續閱讀)sp; 杰克停下了咀嚼,他咽下花生,搖搖晃晃地站起來,隨時有可能摔倒的東倒西歪︰“我並無此意。”他用真摯地目光看著莫海諾說,“我喜歡你叫我杰克,不過,我更喜歡你‘船長(captain)’的發音,听上去非常有力量。”【注1】
“因為我認識另一個‘隊長(captain)’,他確實很有力量。”【注】
“你的又一個情人?”
莫海諾皺了皺眉頭︰“為什麼你總是往性方面聯想,我做過什麼給你我是一個蕩/婦的印象?”
“因為你太美了。”他誠實地說,“你的美麗足夠俘獲每一個見過你的男人的心。”
莫海諾道︰“我收下你的贊美,但我的確沒有你描述的那樣艷光四射。”
“不,並不是外表,我的意思是,不單單是。”杰克慢慢走近她,就連賴以生存的槍也被擱置到一旁的酒桶上,杰克的眼楮里似乎再也沒有朗姆酒與花生了,“你總能猜到我的想法,知道我準備干什麼,你連我正在難過都感覺得到,我不得不去思考你對我是不是……”
莫海諾抬起胳膊,將掌心抵在杰克的胸前阻止他前進的步履︰“我說過很多次,你跟我的朋友很像,包括假裝對所有事情漠不關心的態度也如出一轍。”
杰克顯得十分沮喪,他眼楮里的希望瞬間熄滅。
“今天早上,巴博薩找過我。”莫海諾沒有給杰克釋放不良情緒的時間,她單刀直入地說,“他準備招攬我,然後對付你。”
杰克的瞳孔頓時放大︰“我猜你一定回絕了這份不切實際的邀請?”
“我決定答應他。”莫海諾俏皮地眨了眨眼楮。
杰克笑著說︰“我發誓,當你跟他獨處的時候,一定沒有跟我在一起有趣。”
莫海諾將一張紙條遞了上去︰“看完之後燒掉它。”
“不用看我也知道你想做什麼,我們兩個不可能對付得了一整船的人。”杰克道,“所以我的建議是,你跟著我們下船,然後永遠消失。”
“我發誓。”莫海諾模仿杰克的口吻,“沒有了巴博薩,你跟我在一起會更有趣。”
傍晚——
黑珍珠號在歷盡數月的漂泊後總算抵達了一個港口,當漆黑的船身剛一靠岸,便有好幾個醉醺醺的壯漢聚攏過來,距離他們上一次見到這艘黑 的海盜船已經是半年前的事了。
特圖加港是個熱鬧的地方,這里沒有規矩和次序,多的是酒鬼和妓/女廝混的場面,還有莫名其妙的斗毆。
特圖加是17世紀聲名狼藉的著名海盜交易港,它不受任何國家管理與約束,純粹的自由,也是純粹的墮落。出沒于此地的人,大多是海盜及海上私掠者,他們經常在喧囂的酒吧進行非法販賣或是走私的交易,不用考慮稅收的問題,這里的所有交易都不需要上稅。
只要你能活著離開。
這不是杰克的想要的港口,盡管他愛死了這個地方,但不該是今天。特圖加當然是個好地方,杰克承認,但肯定不適合一個漂亮姑娘出現,這里的每一寸土地都充斥著死亡的味道,刺激又快活。
“海盜船只有在特圖加港才能拿到像樣的補給,斯派諾船長,我想你是最清楚的。”巴博薩說,“我不認為去其他港口是明智的選擇,你也不想‘黑珍珠’被海軍盯上對吧。”
杰克有點生氣,但他生氣的樣子並不具備威懾力︰“我認為
(本章未完,請點擊下一頁繼續閱讀)我自己的船應該由我做主,你不該擅自改變航向。”
特圖加港的混亂對杰克而言如同狂歡派對,他在島上混的如魚得水,但他不認為莫海諾能逃離這個危機四伏的地方。
“身為大副,我有資格彌補船長因一時的疏忽指揮的錯誤方向。”巴博薩毫無歉意地表示,“容我提醒你,船長,鑒于船員們長時間沒有見到真正的寶藏,你最好不要再給所有人添麻煩。”
巴博薩了解杰克,他早已看透杰克的企圖,他想放走莫海諾。
杰克的小聰明有時候非常致命,巴博薩非常確定這個。
莫海諾躲在附近听到了他們兩人的對話,或者說爭執也可以,都是些沒有意義的對話,在被船員發現以前,她就溜回了屬于她的破爛房間。莫海諾跳過積水,地板靠近海面,房間總是潮濕悶熱。她來到發芽的種子旁,兩片綠色的小葉子正在茁壯成長。
事實上,從莫海諾生活在船上開始,她就沒有因潮濕的居住環境和惡劣的飲食表現出不適應的一面,除了海船的起伏使她頭昏腦漲胃部翻攪那幾天。
這不尋常。
莫海諾無時無刻都在想,她甚至都沒有因為長時間不洗澡而渾身油膩,就像那些水手。
杰克敲了敲莫海諾的房門,他來通知她船只即將靠岸。
門開了,杰克一如既往滿身酒氣,他勾起嘴角的時候,上揚的小翹胡子也跟著掀起來︰“你知道,海莉,我是不介意你使用船長室的,那里的環境比這里要舒服許多。”他一面說話,一面往屋子里走,時不時地將目光四處打量,“哦,你還會做木工的手藝,你修好了窗戶?”
“你是來通知我下船的嗎?”莫海諾道。
杰克露出歉意的眼神︰“你最好不要下船。”
“你不是一直建議我下去?”莫海諾說。
杰克說,“是這樣,我們到了一個可以叫做‘天堂’的地方。”他停頓了一下,“男人的天堂,希望你懂我的意思。”
莫海諾沒有明白,但她不好奇︰“我要下船采購一些東西。”
“看來你沒懂,那麼我說明白點兒,不會游泳的人魚姑娘。”杰克一屁股坐到她正對面的椅子上,“特圖加島對你這樣的美人兒來說很危險,而我,我是不會負責你的安全的,我下船以後會很忙,而你,寶貝,你應該沒辦法一個人對付整座島上暴徒。”他用余光瞥見屋子角落里的,用廢舊材料拼湊的儀器,“那是什麼,我的小可愛(my little lovable),簡陋梳妝台?”
莫海諾沉默了幾秒,她確信自己沒有理解錯那些單詞的含義︰“首先,我不是小可愛,其次,那也不是梳妝台,是簡易的蒸餾器,可以將海水變成淡水。”
作者有話要說︰ 感謝艾言aiyan的地雷打賞!謝謝大家的留言鼓勵,我的動力源泉!
【注1】︰美式發音和英式發音本身有區別,女主認識真正的美隊,叫captain的時候會比較不一樣。
【captain】︰這個單詞既有船長的意思也有隊長上尉的意思。
說到captain,讓我想起一件很有趣的事,去年我去上海迪士尼到寶藏灣找船長簽了一個名,之後又去漫威英雄館找隊長簽名,隊長一眼就看到了船長的簽名,問我他是誰。我說他是“captain jack sparrow”,隊長很開心地問我,難道他跟我一樣拯救地球嗎,我說不是,他是海盜,隊長就表示他不喜歡這位“captain”了,真是可愛~
(www.101noveL.com)