chapter25,一線之間,一步之差,天地之別,
蒂芙妮收拾東西正式的完全徹底的遵照了詹姆斯哥哥安排。
周一,宛寧和詹姆斯乘坐豪華的加長型汽車來到了c-j大樓。這棟大樓一共有一百三十多層高,高聳如雲,而大樓內部也不白干,每一層都被利用殆盡。而最高一層,第一百三十層,是詹姆斯用來辦公的地方,這一整層,都是詹姆斯一個人的。
最高層是截然不同的裝潢。一共有前部和後部。前部是一個中等規模的辦公廳,後面是一個大套房。詹姆斯說他有時候不愛回去,兩個房子都很冰冷他不喜歡,就直接住到集團。不過現在自然是不能再住了.魔鬼要和天使住在一起。
這里直接就是巴黎堡公國!集團總部大樓是被梁冬高聳如雲的連體建築組成,非常有特點,非常,漂亮,也非常的階級分明感覺,進入這里什麼人穿什麼衣服完全階級分明,十分的巴黎堡風格,不過也十分的高效率。
“ceci est lle ay, oi, vous pouvez appeler mlle tiffany, apres un peu de temps, vous pouvez parler davantage, desormais, tiffany votre bureau est ce petit coent inter! je poussai un pack, une ancienne salle de stockage, ais utilise, donc cela peut etre considere a la reutilisation recyclage des dechets! oh les gens pensent de moyens d'elargir l'espace, puis renove en regard de bureau! ce soir, tiffany vous preparer, nous devons sortir et commencer votre entreprise soir leçon premiere leçon! aujourd'hui rien, amy va d'abord vous ailiariser avec l'environnement! apres tout, vous etes juste arrive siege ici! mais je pense que votre capacite a ne pas pire que toute personne”
(大意︰這是我的秘書艾米小姐,艾米,這位是和我一起的,你稱呼蒂芙妮小姐就可以了,以後你們可以有點時間進一步說話,現在,蒂芙妮你的辦公室是那個小隔間!我讓人收拾出來了,以前是儲藏室但從來不曾用過,所以這次也算廢物回收重新利用!哦哦讓人把空間想辦法擴大然後重新裝修成辦公室的樣子!今晚,蒂芙妮你準備一下,我們要出去一下,今晚開始你的商務課第一課!今天也沒什麼,艾米會先帶你去熟悉一下環境!畢竟你是剛來總部這邊!不過我認為你的能力不會比任何一個人差)
詹姆斯坐在了那張老板椅上,蒂芙妮馬上發現詹姆斯哥哥顯示出一種王者的完全氣壓,居然拿出手機拍下來。
(wanning, le diable vous ne savez pas ais je pense eon côte du diable, vous ne sentez rien, parce ent a l'interieur de vous, vous et eme personne,)
(宛寧,你還不清楚我的魔鬼品性,但是我覺得就算你看到了我的魔鬼一面你也不會覺得有什麼,因為你骨子里,你我是同樣的人)同樣都是有野心有理智卻又渴望著別人能夠理解懂得的人。詹姆斯已經進入工作狀態。
艾米忍住心中的情緒馬上帶蒂芙妮出去了解集團情況。弗雷德進來的時候哦艾米正帶著蒂芙妮下去,沒有看見。弗雷德告訴詹姆斯一切都已經準備好了,詹姆斯在文件上簽字只確認了一下過了一會詹姆斯還是放下筆“fred, penseriez-vous, iere fois sur tiffany ainsi, cet arrangement ne serait pas un peu trop cruel?”
(大意︰弗雷德,你會不會覺得,我這第一次就對蒂芙妮這樣,這種安排,會不會有點太殘忍了?)
弗雷德也不敢說什麼,也說不好但是“roi de l'entreprise d'un tel arrangeent votre verite, mais aussi al, apres toutes ces choses, e si nous sommes des gens plus puissants, e dans une partie de la responsable des relations publiques du groupe ou des gens puissants ne sont pas necessaireais ceci est dans le but de tester et de perlle tiffany peut se souvenir de ces. sang et des larmes de douleur, la vie et la mort test, pas une personne ordinaire peuvent resister, mais une fois a travers ce que l'esprit sera plus eleve oyenne.”
(大意︰商界之王這樣安排肯定會有您的道理,但是也說不好,畢竟那些東西,就算是我們比較厲害的人,就算是集團里的一些公關或者厲害的經理人都不一定能承受得了,不過,這也是為了考驗並且為了讓蒂芙妮小姐能記住這些。血與淚的痛,生死的考驗,不是一般人能經受的,但是一旦通過那心智會比一般人更高。)
詹姆斯緊閉上眼“oui, euh, du sang et des larmes de douleur, je sens que la ligne entre la vie et la ps que l'experience une fois, est la necessite de l'experience personnelle de la douleur, non seulement pour devenir un sentiment, un effet psychologiais aussi la une sorte de douloureuse experience! ainsi, la leçon sera profond assez, mais je crois que tiffany, elle ne changerait rien de toute ma vie!”
(大意︰是啊,血與淚的痛,那種生死一線之間的感覺只要經歷過一次,是必須要親身的經歷,這種痛,不但是要變成一種感覺,一種心理的作用,還要是一種切膚之痛!這樣,教訓才會夠深刻,但蒂芙妮我篤信,她這一輩子也不會改變什麼!)
血與淚的痛,淚水,蒂芙妮是經歷過前男友路易斯的事情,但那是感情的痛苦,蒂芙妮必須經受過人情世故的那種屈辱的親身體會才能徹底蛻變成為成熟的為將來的政界精英做準備鋪路!
但弗雷德表示蒂芙妮在之前的拉德芳斯區的時候讓對蒂芙妮贊不絕口,好像蒂芙妮用自己的優勢為公司解決了很多難問題詹姆斯不得不露出笑容,蒂芙妮懂得利用自己的心理專業解決很多問題。雖然法律條文不是很清楚,但是大致的框架和國際事務卻讓宛寧把公司的對外事項了解得很透徹而那個時候蒂芙妮還在和路易斯的關系還不錯,路上有同樣的也教導非你一些關于法律條文方面問題避免蒂芙妮犯錯誤。但是,詹姆斯睜開眼,目光是那樣堅定︰來到我身邊,我來保護你,幫助你,教導你,來幫助你積累力量實現夢想,蒂芙妮。蒂芙妮!
但又有些自豪也有些發愁——宛寧不習慣于這個世界上的很多規則,很多人情世故,但是又暫時沒有能力去捅破天,更沒有人去賞識欣賞她,或者像自己這樣去不計成本後果不顧一切去幫她的,但是宛寧本身的能力一樣樣只要好好挖掘,不會比別人遜色反而會更強大,蒂芙妮會成長會一個人物的。
蒂芙妮在艾米的帶領下來到一些主要的地方,會議室,蒂芙妮從來沒見過這樣一種大會議室,艾米說這里的會議室基本會用做兩個用途一個是要在這里作為每周一的例會和集團的大型會議,但另一個用途卻是要在這里進行秘密會議,而這些秘密會議進行時期所有人手機上交使用統一配發的手機不許抽煙喝酒等一系列行為,這里的秘密會議通常指的是股市方面。蒂芙妮從來不知道詹姆斯哥哥這麼的霸權這麼的一把抓一把攬。
蒂芙妮一個上午的熟悉已經明白了一些東西,但很好奇“amy, je vous ai entendu qualifications professionnelles beaucoup, ou vous obtenez votre diplôme?”
(大意︰艾米,听說你專業學歷很厲害,你在哪里畢業?)
艾米輕松一笑“je suis une fille alleais dis que vous ne riez pas, je ne fus pas admis a l'universite de heidelberg pendant un ent donc je enleve admis a l'universite de stanford, et a ete converti plusieurs professionnelle finalement laisse stanford parce a specialite de la flûte et de la carte taux embauche, et vous ne peut absoluparee oxford ah!”
(大意︰我是一個德國女孩,但說起來你別笑話,我當時沒考上海德堡大學于是我輾轉了一下考上了美國斯坦福大學,並且是轉換了好幾個專業才最終讓斯坦福因為我的長笛特長而卡率錄用的,和你的牛津大學完全無法相比啊!)
“amy vos qualifications genial! et e si vous dites que vous n'etes pas alle a heidelberg, mais alors vous etes stanford hein! et mon education vouliez-vous etre si bon, au moins vous avez une specialite avec moi est une autre façon d'aller au college, il est l'un des moyen officiel pour aller au college, et vous etiez comme ou ecole professionnelle femme de talent aussi!”
(大意︰艾米你的學歷太好了!而且雖然你說當年你沒考上海德堡但是你是斯坦福誒!而且我的學歷沒你想得那麼好,起碼你還有特長我是憑借另一種方式考上大學的,是一種官方途徑去大學的,而且你當年好像還是學校專業的才女呢!)
蒂芙妮無不羨慕的說。
vous etes l'envie de la plupart des gens, je ne selectionne aucun president de la noblesse, e come de l'asie, e si vous etes aussi distingue, mais sur l'ensemble des aspects de la beaute que vous n'etes pas le ais il est le plus beni, mais vos yeux sont vraiment transparent et lumineux, une tres ensoleille et chaud la salle dans un groupe de filles.
(你才是最讓人嫉妒的,總裁閣下沒有選中任何貴族淑女反而是選擇了您這樣一位來自亞洲的閨秀,雖然您也是大家閨秀,但是論集美貌各方面您都不是最出色的那個,但是卻是最有福氣的那個,不過您的眼楮真的非常通透明亮,真是一個把一室陽光和溫暖帶進集團的女孩。)
艾米默默的想著。
宛寧輕笑了一下,德國人自己本身當然不能完全親身的體會到學習德語這樣一門全新的語言是偶像她這樣的初學者的痛苦,她的第一語言是英文和中文同步,法文是第一外語,而當時宛寧和詹姆斯剛認識的時候關于語言宛寧說了一句實話︰語言,語法不重要,關鍵是要會說,會說了之後漸漸的語法就在說的時候得到了練習和知識,多說多練漸漸也就懂得了怎麼去說,其實非常簡單,灰常簡單,語法是在落實在文件上的時候才會是最重要的。宛寧當時那得瑟樣直接把視頻的泰勒笑cry。
時間漸漸過去,就這樣到了傍晚蒂芙妮準時的被弗雷德接走了。來到一個大型的建築旁邊,蒂芙妮還沒到看清楚是什麼就被弗雷德迅速帶進去。
一個房間里已經坐滿了幾個男人和一些穿著暴露的小姐們。詹姆斯坐在正中央正在喝一杯酒“tiffany est venu s'asseoir a côte de onde oi ensemble”
(大意︰蒂芙妮過來我身邊坐下,各位這位是蒂芙妮,和我一起的)
蒂芙妮拘謹的跑過去“comment je suis arrive a cet endroit, ah, frere james”
(大意︰怎麼是要我來這種地方啊,詹姆斯哥哥)
詹姆斯毫不以為意“seulement ici vous pouvez directement faire face a une croissance rapide, l'ordinateur nous ne avons pas le temps de decouvrir peu a peu les gens, donc je devais venir a cet endroit avec vous perent une chose!”
(大意︰只有直接面對這里你才能迅速長大,電腦我們沒時間讓人去慢慢歷練了,所以只好帶你來到這種地方讓你迅速看清楚一件事情!)
什麼?!蒂芙妮還來不及做什麼反應詹姆斯從桌上拿來一大杯酒直接就照著蒂芙妮的嘴巴灌下去!蒂芙妮被強灌酒使勁的咳嗽但詹姆斯絲毫不理睬。
蒂芙妮拼命掙扎。“que faites-vous”(大意︰你這是干嘛!)
詹姆斯放下酒杯,里面的液體沒有減少多少。“sur la table, un total de gin, rhum, whisky, vodka, brandy, tequila, ces six esprits vin est tres forte, vous avez a boire! autorise a se reposer”
(大意︰桌子上一共有杜松子酒,朗姆酒,威士忌,伏特加,白蘭地,龍舌蘭,這六種酒是很烈的烈性酒,你必須都喝下去!不許剩下)
蒂芙妮簡直不能相信“ceci est ce que vous vous entraînez pour iere entreprise de leçon! que je boive six bouteilles de differentes sortes d'esprits! etes-vous fou! je voudrais l'alcoolisme lion corps ne peut tout sient pas le supporter!”
(大意︰這就是你對我的商務訓練第一課!就是要我喝下這六瓶不同種類的烈性酒!你瘋了嗎!我會酒精中毒的這麼烈性酒我身體根本受不了的!)
詹姆斯卻表示蒂芙妮無論如何都必須喝下去今晚一晚上無論要等多久大家都會坐在這里等,但是宛寧必須喝下去!
宛寧被逼哭了質問詹姆斯憑什麼!
“ceci est sociale, parce que je veux vous dire, apprendre a votre premiere etape, cela est la dure realite, vous devez d'abord faire comprendre quelle est la realite de ce qui est reve illusoire! que la politique de l'entreprise ye hao convient de eme les affaires de la noblesse, la premiere etape consiste a dire que vous ne laissez pas d'autres ent ce que vous pensez, il ne faut pas vous jamais, cette etape est la plus importante, toutes ces boissons l'alcool vous dire avec une forte epicee a la fin qui est bon et auvais, vous saurez progressivement dire, je vous le dis, est la dure realite. politique, des affaires, independamille, toujours, independamaison! ne pas sympathiser duchesse de devonshire, en tant me, les faibles ne sont pas dignes de sympathie et vous ne deviendrez pas”
(大意︰這就是社會,因為我要告訴你,教導你的第一步,這就是殘酷的現實,你首先必須要分清楚什麼是現實什麼是虛幻的夢幻!不管是政治也好商務也罷甚至是貴族事務也好,第一步都是要告訴你不要輕易讓別人指的你在想什麼,永遠也不要這樣,這也是最重要的一步,把這些全部喝下去,帶有強烈辣味的酒精會告訴你到底誰好誰壞,你會漸漸懂得去分辨,我告訴你,這就是殘酷的現實。政治,商業,不分家,從來都是不分家的!不要同情德文郡公爵夫人那樣的女人,弱者是不值得同情並且你也不會成為她,那樣的女人不配玩政治和任何手段,自己在別人眼里本就只是一個工具卻偏偏認不清不能履行好自己的義務!)
詹姆斯讓蒂芙妮看清楚點這就是真實蒂芙妮一直最想要的真實。蒂芙妮一臉堅決的坐在那里絕不受辱喝酒。開始有不規矩沒眼色大腦的小姐向蒂芙妮故意靠攏把酒故意灑在蒂芙妮身上,蒂芙妮卻居然就那樣受著,穿著髒衣服在哪里讓逼人嘲笑也不還手只是一味地告訴自己不能喝!這是尊嚴更是一種堅守,蒂芙妮其實大學和碩士的時候喝過不少酒,因為學業壓力和各種原因,但都是一些睡前紅酒以及一些放輕松而且酒精度也沒多少的啤酒,蒂芙妮從來不肯喝烈酒,這種酒蒂芙妮是堅決不踫的。
“la mlle ye tres fiers de vous!”(大意︰這位葉小姐高傲的很嗎!)
說吧,其中一位男客人竟然開始手都不規矩了,面色緋紅很明顯是喝多了。蒂芙妮仍舊坐在那里咬緊牙關!
“assez! ne pas oublier ce lieu! quel est le statut que vous! ne pas oublier qui je suis! ceci est la tiffany et je manquer!”(大意︰夠了!不要忘了這里是什麼地方!你們是什麼身份!不要忘了我是誰!這位是和我一起的蒂芙妮小姐!)
詹姆斯把手里酒杯摔碎狠狠的說道,男客人馬上清醒不停的道歉,十分的卑微謙恭但已經晚了。
詹姆斯沉痛的一步步走過來“pourquoi ne parlez-vous pas! pourquoi ne pas resister! pourquoi dites-vous pas, et aujourd'hui, je vous ai dit de dire ce que vous etes partout et ble, vous et es caesar ii ainsi pourquoi ne pas dire ces mots!”
(大意︰為什麼不說話!為什麼不反抗!為什麼不說出來,今天我告訴過你到任何地方說出你是我和一起的,你是和我詹姆斯•愷撒二世一起的這句話為什麼不說!)
詹姆斯目光沉痛的不敢相信的看著她,“en fin de compte a sœur, quand vous vous dites que je n'a pas le temps d'apprendre ces arretent, vous savez, je suis un premier contact de l'enfant avec le lieu sensuelle que six ans! aussi dans cette salle, je fus nourri de force dans moins de huit bouteilles de spiritueux! l'homon pere! fort terme est le roi de paris! les es six bouteilles de vin et une bouteille est un melange de six bouteilles, ainsi que d'une bouteille de melange de cocktail melange plus puissant, je devais tout boire. ce fut ier contact avec l'entreprise, et puis je devais le faire presque tous les jours! politique, des affaires, ce ne sont pas si propre, si vous voulez obtenir le sentient les es crasseuse de e, ne pas nettoyer! je ne veux pas vous les toucher, mais vous dire que l'entreprise a un interet financier dans le contexte familial ne peut pas arreter, je ne peux pas, ne peut que vous aider a realiser vos reves! maintenant, ent deux choix, une option est de tout abandonner, de renoncer a tout ce que vous avez appris ou allons maintenant etudier, eu une vie terne, je vais vous donner tous enseiere est que vous continuez, je vais vous prendre et me developper en un pied d'egalite, vous vous tiendrez avec moi, en tout lieu, a tout ent!”
(大意︰你到底想怎麼樣,我的妹妹,當時是你自己說要學習這些我都來不及阻止你,知道嗎,我小時候第一次接觸**只有六歲!同樣是在這間房間里,我被人強行灌下整整八瓶烈酒!那個人還是我的父王!是巴黎堡上一任的國王!同樣的六瓶酒還有一瓶是六瓶混在一起的,以及一瓶混在一起混的更厲害的雞尾酒,我全部都得喝下去。那是我第一次接觸商業,之後我幾乎每天都得這麼干!政治,商業,這些不是你想得那麼干淨那麼感覺高檔的!他們同樣骯髒同樣污穢同樣的,不干淨!我不想讓你接觸這些,但是你說是金融家族出身對于商業有著不可遏制的興趣,我沒有辦法,只能幫你實現夢想!現在,宛寧,你只有兩個選擇,一個選擇是放棄一切,放棄所有你現在所學的或者將要學習的,去過一個平淡的生活,我會給你都安排好!一個就是你繼續,我會把你培養成和我比肩的人,你會和我站在一起,在任何地方,任何時間!)
蒂芙妮淚眼朦朧的看著他“des le debut, je vous ai dit! tout a un bon côte et le mauvais côte sera! depuis le temps de vous lancer sur le mauvais côte du contact et immerge dans le côte sombre refuse de faire face dans un eilleur, mieux d'avoir de votre côte! votre enfant choses que vous avez ete en onter avec succes le passe et progressivement ont leur propre façon, alors pouris la generation de vos parents pour votre mauvais côte a moi aussi! cela ne veut pas la peine! je vais aller sur ces potable aujourd'hui, mais pas pour rien! veux juste vous dire, la, je suis de votre côte! arie a l'avenir est de savoir comment ye hao, je serai a vos côtes, vous arrive-sœur, ne pense pas que ces choses au hasard! pointless, les mauvaises choses ne pas avoir a y penser!”
(大意︰我從一開始的時候就告訴過你!任何事情有好的一面也會有壞的一面!是你從開始的時候就接觸壞的一面並且沉浸于黑暗面里不肯面對美好,美好一直就在你身邊!你小時候的事情你已經能夠克服過去並且逐漸的成功有了自己的方法,那你為什麼還要把你父輩一代給你的不好的一面傳給我呢!這並不值得!我今天會喝下去這些,但不是為了什麼!只是想要告訴你,有我在你身邊!無論你將來是結婚也好是怎樣也好,我都會在你身邊,做你永遠的妹妹,隨意不要在想那些事情了!沒有意義的,不好的事情就不要再去想它了!)
蒂芙妮含著淚來到桌邊拿起一瓶打開的酒看上去好像是杜松子酒,這個蒂芙妮感覺比較溫潤。
就這樣,蒂芙妮在眾目睽睽之下居然真的就喝下六瓶烈酒,沒有絲毫猶豫,沉痛的目光依然沒有消散,大家不明白但是如今的徹悟卻也不晚,但是卻有點痛。這些就不是一般的烈酒,何況每一瓶都有不同的酒精度數,但卻又無一例外是四十度以上的烈酒。
喝完第一瓶杜松子蒂芙妮就已經暈了,到那時卻還以驚人的毅力強撐著挺著喝掉這些剩余的酒。
爾等幾個小時過去蒂芙妮喝完這些酒,所有人的目光轉換成了欽佩,這些喝下去不光是出納崗位受不了有酒精中毒的危險而且對于身體的傷害是極大的。而且味道很難喝下去。通常女性沒有幾個會喝這樣的烈酒,任何一種。只有古時候干粗活或者特殊活計的中年女人或偶爾喝一小口這樣烈酒但也只是有時候和而不是這樣六瓶酒全部灌下去。
一線之差,天地之別。蒂芙妮不是那種拖泥帶水的人,也不是那種心里有事情的人。于是,當詹姆斯抱著打著轉的蒂芙妮的時候蒂芙妮已經完全的不省人事。
que sous aucun pretexte, ne pas oublier votre look le plus original, d'apprendre a etre patient, apprendre a converger. ne pas chercher temporaire, oublier les consequences. il brille toujours de l'or, nacre sable cacher. jusqu'a ce qu'un jour, quand vous regardez en arriere. vous verrez que vous ne sont pas laisses seulement la douleur et le plaisir, il ya beaucoup d'autres choses
ob unter keinen umständen, vergessen sie nicht ihre originellsten look, zu lernen, geduldig zu sein, lernen, zusammenlaufen. nicht zu versuchen, temporäre, vergessen sie die konsequenzen. es scheint immer gold, sand verbergen perlglanz. bis eines tages, wenn sie zuruckblicken. sie werden feststellen, dass sie nicht nur hinter schmerz und lust verlassen, es gibt viele andere dinge,
(不管在任何環境之下,都不要忘記你最原來的樣子,要學會忍耐,學會收斂。不要為了逞一時之快,而忘了後果。是金子總會發光,黃沙掩不住珍珠的光華。等到有一天,你回過頭來看的時候。你會發現你留下的不是只有痛苦和快樂,還有很多其它的東西)
詹姆斯強行把已經不省人事的蒂芙妮扶起來抱走著這個已經爛醉的孩子,然後一點點挪進車里。今天的事情進展得出乎想象的順利,蒂芙妮從來不喝烈酒,何況這種高混度高酒精度數的烈酒。但是今天僵持的時間卻很短,但是,詹姆目露凶光,那個人居然敢如此不規矩!
要教會蒂芙妮的,就是生與死般的痛苦,那不是之前蒂芙妮希望見到曼珠沙華那樣的空心,那是怎樣一種絕望和痛苦。蒂芙妮曾親身體驗過,那種絕望和愛過後的一場空。但是那時候蒂芙妮希望的結束卻又時刻擔心著。這一次,在不必擔心任何事情。在他懷里,在他身邊,讓他為她撐起一片天地保駕護航,正為著那句話︰活著就等待那一天,就在等著為你保駕護航,沒有人可以威脅到你的,這是我一生唯一的樂趣。
“tiffany, quand vous pouvez comprendre? lorsque vous pourriez comprendre!”
(大意︰蒂芙妮,你什麼時候才能懂得?什麼時候才能懂!)
沉痛聲音里的絕望和堅持誰又能明白。但是這份痛如今都會有人幫他分擔,他再不用苦苦掙扎。生死一線間的那種痛午夜夢回時那種無助和蒼茫。()(www.101novel.com)