巴頓奇幻事件錄

21 數雪花與電話

類別︰玄幻魔法 作者︰扎藥 本章︰21 數雪花與電話

    當一個人類感覺無聊,我們可以說他在浪費時間,時間等于生命,所以是浪費生命,對吧。 vw所以無聊對一個人類來說從來都不可能是褒義。

    但,當一個吸血鬼感覺無聊。我們來細究一下該怎麼定性。

    首先那絕對不是浪費時間。無垠的宇宙,一堆隕石碎片相互撞擊聚合變成了一顆毫無生命的星球,我們不能說它浪費了一份空間吧。至少現在那個空間有個巨大的球,毫無意義圍繞著什麼東西旋轉著,總空著好。大家都知道月亮是怎麼來的吧。

    然後是不是浪費生命呢。這個不好說,畢竟對任何生物而言,時間等于生命總是沒錯的。哪怕是吸血鬼,我們依然使用時間,年份日月,在描述吸血鬼活過的生命歷程不是麼。

    可一旦考慮到吸血鬼那動輒以世紀為單位的生命歷程,一天的更具體點,某個冬季下午的無聊,似乎完全不值得拿出來討論褒貶。

    那,這麼過了吧,讓扎克無聊的在格蘭德的後廊長椅坐一個下午吧。反正這段時間,在吸血鬼的生命,渺小的可以忽略不計沒人在意

    你要離開格蘭德嗎查普曼挪到了扎克身邊,坐下,規規矩矩的。

    哈扎克在數雪花,沒注意。截止到被查普曼打斷,扎克可以證明真的每片雪花的形狀都不一樣哎~

    你要離開格蘭德嗎查普曼又問了一遍。

    當然會。扎克理所當然,看一眼查普曼,你電話打完了

    是剛才,查普曼打了個超超長的電話。準確的說是兩個。他先打給了東南部的骷髏頭骨,這是他這個和惡魔做交易的人類,要匯報某些事情時的第一級。結果骷髏頭骨的斯高爾不知道該怎麼繼續向傳遞著過于巨大的信息,八成是不知道怎麼解釋,所以讓查普曼直接匯報給瑪麗教堂。

    于是有了第二通電話。一切從頭再來,查普曼盡自己所能的對听筒那邊的人們解釋扎克怎麼爆掉了自己的合法身份,順便拉了一堆人一起爆,並任性給格蘭德定下新開始的過程。

    哦,大家一定發現了听筒那邊的人們,們。

    杰西卡不用說,我們知道在瑪麗教堂的露易絲也不用說,呃,兩個跟著露易絲幫忙的人類員工不提也無所謂。最後這個,是讓查普曼在電話最為難的家伙市長安東尼。

    別問安東尼尼為什麼會在瑪麗教堂了。不是早扎克交代露易絲和杰西卡的做法麼。安東尼在市政府媒體開始發揮紐頓的流浪者死亡這件事之前,來親自視察一下情況,是什麼值得驚訝的事情麼

    于是,查普曼無辜的接受了市長先生的全部憤怒

    你他媽在說什麼他爆了自己身份我給他的身份我費盡心思給他這個吸血的家伙在我的城市安排的市民身份他在哪里讓他接電話現在此刻馬

    我們也可以明白為什麼扎克無聊的在後廊數雪花了,呵呵,因為扎克絕對,絕對不會靠近那電話的。抱歉查普曼。

    總之,這通艱難的電話還是結束了。飽受苦難的查普曼現在也坐到了扎克身邊,用了標準的廢話開頭。

    打完了。市長想知道

    扎克的視線離開,又開始數雪花了,206234,206235

    查普曼有自覺。重新組織自己的措辭,那之後你要去哪里

    看情況。扎克笑著聳了聳肩,魔宴還沒發現我的小動作我去西部,應該會很有趣。呵呵。

    查普曼在調整自己的呼吸,如果不能去西部了呢

    東方。這好像是扎克認真考慮後的答案,除非他臉思考是假的,但不是太東方,我可不想去共和,又處在隱秘聯盟共和異族天使呵,伊萊間。往東到共和,間的隨便哪個地方行。

    查普曼看去不知道是在驚訝還是依然在調整呼吸,出國你不想留在聯邦嗎

    如果事情按我的預期進行,我不覺得那會是允許我想或不想的東西,我不能。原因你剛說的前提是我不能去西部對麼。那,我還有點自知之明,被隱秘聯盟通緝,我都需要離開聯邦,被魔宴,我絕對需要離開。

    等一下。

    你離開過查普曼居然抓住了這個細節。

    扎克一皺眉,這是無心之失。

    關于扎克。我們知道他是人類時的故事,怎麼被伊萊拿去賣掉的故事。我們知道他還沒來聯邦時的故事,他是維持吸血鬼名聲的托瑞多,他清理懲罰處決外族吸血鬼。我們知道他來聯邦後干的事情,他是十三氏族的托瑞多,他成立一個國家,他盤踞在聯邦的部,陷害狼人和巫師,救黑女巫,惡心魔宴。但我們所知曉的這個吸血鬼的生平,一直都缺失了一部分

    那是托瑞多作死的順應時代,叛離影秘聯盟,到,他背著最後一只托瑞多的稱號,活到在戰場遇到本杰明和安東尼,的歷程。

    他從未告訴過任何人。

    不然你認為我怎麼活過隱秘聯盟追捕的。扎克的神色恢復了正常,那皺眉,真的只有一瞬間而已,你從未見過真的布魯赫,他們可以像扭斷小樹枝一樣的結果了我。

    大家別信這話,夸張的成分過大。目的只有一個,說起布魯赫,讓我不得不想到茨密希。十三氏族的的兩個戰斗氏族。哎,查普曼,你是警察,你覺得茨密希和這些自爆案的關系是什麼

    這話題轉的,平滑的讓人不好意思拆穿。

    呃查普曼終究是個一直夠自覺的家伙,不是麼,他曾經的自殺是為了什麼這是能夠認知自己所處的處境,然後做出正確判斷的人。所以他雖然艱難,太多問題想問,但依然強行轉換,我不確定,負責案子的是南區警局,詹姆士和韋斯沒有像北區警局匯報過什麼進度,我想,要等魔宴那邊,你昨天去的艾倫那邊,他們把襲擊格蘭德茨密希是什麼身份查出來才行。

    恩。既然是故意轉的話題,大家應該理解,扎克並不是真的想聊,我同意。現在我們可以做的,是等待。安靜的。

    數雪花的人,被迫的變成了兩

    電話響了。辦公室里的。

    扎克拍了拍查普曼的肩膀去了。拍肩的意思是,當你刻意回避什麼東西的時候,對方要配合你才行對吧。扎克只是在感激查普曼的配合。

    接起電話,是我是沃爾特,很直截了當,在家麼在老實呆著我馬過來還有惡狠狠的感覺,然後當我到了後,你告訴你這個盧盧我不是你的朋友我不是在幫你找出襲擊你的凶手我只是被絲貝拉要求來幫魔宴對你听清楚了幫魔宴不是你讓他不用討好我離我遠點

    扎克還一句話都沒說,電話被掛了。

    扎克握著听筒看了好一會兒才撇著嘴掛掉。听起來哈密頓和絲貝拉的交涉很成功。

    扎克準備下樓繼續數雪花。

    格蘭德的電話麼,有個特點不知道大家發現了沒有。要麼不響,要麼,響不停。

    你忘了什麼麼,沃爾特。扎克也是挺幼稚的,剛才沒說話,現在要先發,還故意要用那種不耐煩嘲諷的語氣~大家懂的。

    呃,我不是沃特。皮克斯先生的聲音。沃爾特的名字都沒說對。不過也對,皮克斯不認識沃爾特。

    皮克斯先生提高音量是為了表達歉意,抱歉,剛才在和別人打電話。

    哦。沒人那麼閑的會去打听別人的私生活,我這是從教堂打來的,恩,我這邊的事情做完了,我想去看下托。你能直接通知一下你們的保安嗎我直接從這邊進。

    本來墓區的安保是沒有這麼嚴的,所有人都知道皮克斯先生的兒子埋在這里,不是療養院格林先生那種,對皮克斯先生保安會正常放行。但不是襲擊發生了麼,反正,有沒有意義,反正這流程繁瑣了一些。

    扎克答應了一聲。順手敲了敲桌子,通知在下面的墨。大家還記得安保公司裝的總控設備,是在展示廳的櫃台下吧。

    也是通短暫的電話。雙方同時掛掉,扎克再次準備下樓,數雪

    這次接起電話,扎克保持了沉默,直到確認听筒那邊也在沉默的呼吸,是,絲貝拉。

    絲貝拉,我可以听到你的呼吸。扎克先開口了。

    那邊依然只有呼吸。

    絲貝拉扎克有點無奈,你是要通知我沃爾特路了麼,他已經打過電話了。

    依然只有呼吸。

    不說話我掛了。

    呼吸。

    呃。扎克真的要掛了,听筒都已經下降到一半了。

    我在考慮我是先罵你還是先感謝你。終于有聲音了。

    听筒也回到扎克的耳邊,感謝留到最後吧,我們不需要惡言相向的說再見。好有智慧。

    好。絲貝拉同意了,一幫高生,全程旁听了我和哈密頓對巴頓未來至少10年的討論。所以,現在你可以在腦海里想出所有充滿無限惡意的詞匯,用我的聲音,對你,一次性不喘息的怒吼一遍。

    絲貝拉的罵,好明哦,也是有智慧的家伙~

    扎克麼,挑了下眉。之前還在想呢,愛麗絲她們去找托,會不會踫絲貝拉和哈密頓的交涉,果然踫了麼。扎克開始回應了,我倒是覺得你不用那麼氣憤。反正你也是要把這些討論拿去和紐頓的黑女巫討論的,有愛麗絲和瑪雅在的話,幫你省

    扎克都沒說完,但不是只有愛麗絲和瑪雅茜茜也在對我有什麼好處呵。絲貝拉被氣笑了,蘿拉凱撒他們在,對我有什麼好處絲貝拉可能壞了,哈哈,你應該在這里,你應該看克里斯听到哈密頓說對艾倫殯葬的計劃時這孩子的臉色你也應該看看馬修在听到哈密頓說起阿爾法的時候的臉色還有杰克森凱爾呵呵,你是喜歡這種事情,對麼

    哎,扎克真的應該在場的。說是魔宴和巴頓巫師的交涉,但看看,巴頓所有勢力都有個代表,參與在里面呢,少了扎克。

    只是幫高生。扎克只有錯過的遺憾,所以,不準備接受絲貝拉的憤怒,他們參與了只能是你們允許他們參與,所以,別怪我了。

    听筒那邊安靜了一會兒,沒了那些無意義的笑,陰沉了下去,我沒有允許。哈密頓允許的。哼。我沒什麼好說的,提醒你注意一下吧,你不是巴頓唯一的聰明人

    扎克皺眉思考了一下絲貝拉表達的真正意思。扎克懂了。提一下吧在我們已經花了這麼多時間糾結于格蘭德未來的時候,我們也該意識一下,誰是巴頓的未來這幫高生。

    建議,接受了。扎克如此回答了,現在,感謝我。

    感謝你給巴頓的巫師和異族爭取了至少10年的時間。哼。听不出感謝還是嘲諷,也沒時間給大家感受了,掛了。絲貝拉掛了。

    扎克也很快放下听筒,看扎克臉微弱的笑意。事實在那里,完全在預期,沒什麼可說的。再再次準備下樓,去數

    听筒回到扎克耳邊,沒有呼吸。

    扎克挑了挑眉,賽瑞斯是你麼你的心跳有點怪。

    是,是我。

    怎麼了扎克沒听出對方的情緒,現在在努力獲取背景音吵鬧雜亂,你在哪里

    我在紐頓。

    紐頓完全的意外。

    恩,紐頓。感覺這家伙的情緒已經混亂了,我呃

    換人了。

    是我。是奈納德,不要意外,昨天扎克給奈納德的建議,讓他去紐頓儲備食物的不是麼。然後,第一次,奈納德沒給扎克任何說話的機會,沒任何你需要理會的事情,明天賽瑞斯會去正常班。恩,這。掛了。

    1717485

加入書簽 上一章 目 錄 下一章 加入書架 推薦本書

如果您喜歡,請把《巴頓奇幻事件錄》,方便以後閱讀巴頓奇幻事件錄21 數雪花與電話後的更新連載!
如果你對巴頓奇幻事件錄21 數雪花與電話並對巴頓奇幻事件錄章節有什麼建議或者評論,請後台發信息給管理員。