在新西蘭洋插隊的日子

第180章 seasoning

類別︰都市言情 作者︰iNuts 本章︰第180章 seasoning

    樓頂的風很大,這支煙還沒嘗出滋味就被風搶了去,而且吹得人直打哆嗦。兩個人互相看著哈哈笑了起來,原來都冷得縮著脖子上下牙直打架。趕快回到室內,面色再次紅潤起來。

    知了問道︰“我們是再逛一會兒?還是先去吃飯?”

    steve搖搖頭︰“我都行,也不太餓,你呢?”

    知了想找回點兒自信,于是說道︰“我們去超市看看吧,我還需要準備些調味料,也不知道這里有沒有醬油醋之類的。”

    倆人再下了樓,徑直走向untdon。一進門,知了就四下尋找工作人員的身影,他想先問問看。他們一邊找著物品一邊尋著人,過了一道轉彎就看到了身著制服的工作人員正在貨架前清點著什麼,知了于是直接走了過去︰“excuse e!do  kno here i can find the ……?”

    他又語塞了,佐料怎麼說?!

    對方轉過身來,這才注意到對方長著一副亞洲面孔,只是還不確定是不是華人。

    <inute。”說著就在背包里翻找著什麼,steve不明白他在找什麼,于是問道︰“你找啥呢?”

    知了頭也沒抬地說道︰“字典!”

    沒想到這時對方開口了︰“你需要找什麼商品?說中文吧。”知了和steve都驚呆了,原來是同胞!

    知了臉紅了,慢慢地說道︰“我想找調味料,謝謝。”

    對方笑著一擺手,說道︰“跟我來!”

    他們一邊向著目標走去,一邊聊了起來。那名華人工作人員說道︰“剛來吧?洋人超市里的中國商品不多,以後這些東西還是去銀鐘或蔡林楠買好一些,那里選擇很多。你們知道銀鐘和蔡林楠在哪兒吧?一個在倒霉路,一個在ne north rd上。”

    steve點著頭問了一句︰“你來多久了?怎麼找到這份工作的啊?”

    對方引著大家在貨架間左轉右拐,回復說︰“我來了一年了,超市里的工作很好找,但賺的不多。你們來多久了?老家哪里的?”

    steve回答道︰“我是廣西的,他是山西的,我們在一個語言班里,剛來三個月。”說著還指了指知了。

    知了跟在後面,滿腦子還是在想佐料怎麼說,他默默地拿出電子詞典。

    對方說道︰“哈哈,其實我也不太記得很多單詞,但有時老外一說我就能想起來了。反正這份工作也不需要太好的英語水平,不用太在意。”說完了還看了看知了,仿佛就是說給他听的。

    知了好奇地問︰“那如果顧客問你的話沒听懂,那咋辦?”

    小伙子嘿嘿笑著︰“我有絕招啊,如果沒听懂,我就故意用沙啞的聲音說sorry,順帶指指嗓子,對方就會以為我喉嚨不舒服。然後他們會很認真地向我道歉,也就不再問我話了,哈哈哈。”

    steve听到這個忍不住笑了起來,知了卻五味雜陳,這不騙人嘛,他怎麼還能驕傲地四處炫耀?唉!但是又能怎麼辦呢?英語不好真不行啊!

    小伙子停留在一排貨架前,努了努嘴說道︰“就這里啦!”說完了卻沒有離開的意思,知了很好奇,心想︰“我們已經找到了,他為啥還不去忙自己的活?”

    steve反而和對方攀談了起來,問了一大堆怎麼找工作,哪里有好工作之類的問題。知了中間插了一句︰“我們會不會耽誤你工作啊?”

    小伙子搖搖頭︰“沒事兒!我正想休息休息呢!他們也不知道我是在幫你們找東西還是聊天呢。”說完還用手指著貨架,仿佛在講解著什麼,真正的驢唇不對馬嘴。

    知了雖覺不妥,但也不能說什麼。steve不以為然地繼續和對方聊天,場面甚是滑稽。小伙子不停地指著貨架,偶爾還拿起一兩樣東西給steve看,嘴里卻是天南海北。

    小伙子大倒苦水︰“資本家太狠了,看不得別人清閑。我每次工作三個小時,基本沒有休息時間,一看我停下來就給安排新的活兒。我早晚要離開這里,見鬼的地方!”

    steve正想問問這見鬼的地方指的是untdon還是ne zeaand,小伙子被其他工作人員叫走了,臨走丟了一句︰“靠!就是看不得老子閑下來!”

    steve看了知了一眼,嘴上說道︰“他看起來很不爽啊。”

    知了幽幽地說了一句︰“我不確定,凡事都有個原因吧。”

    知了選了一瓶醬油,國產的。醋卻沒有找到山西的,有馬來西亞產的。佐料貨架有整整一面牆,琳瑯滿目卻找不到幾樣國產的,咖喱是印尼的,孜然是印度的,芥末是日本的,辣椒是泰國的,還有很多不知名的香料,產地五花八門。他又選了一袋鹽和一罐糖,其它的也不知道需要啥,更不知道該選哪個。

    steve看著貨架的盡頭,側臉問知了︰“你看那上面的詞語,是不是佐料的意思?”知了順著他的目光,看到貨架上面三分之一處掛著一面牌子,上書seasoning。

    知了看著眼熟,season?記得好像是四季的意思。他拿出字典一個字母一個字母地輸入,確認了沒記錯,season是季節的意思。後面再加上ing,居然是佐料、調味料的意思!

    好吧,season加ing是佐料的意思,這是頭回知道。知了對著steve說︰“英語不好,連基本的買東西都困難重重,有錢都花不出去。”

    steve不以為然道︰“言重了,這世上就沒有有錢花不出去的事。”

    知了沒再接話,他倆不在一個維度談話,都沒錯,但互相不懂、不解、不知、不能。

    喜歡在新西蘭洋插隊的日子請大家收藏︰()在新西蘭洋插隊的日子書更新速度全網最快。

加入書簽 上一章 目 錄 下一章 加入書架 推薦本書

如果您喜歡,請把《在新西蘭洋插隊的日子》,方便以後閱讀在新西蘭洋插隊的日子第180章 seasoning後的更新連載!
如果你對在新西蘭洋插隊的日子第180章 seasoning並對在新西蘭洋插隊的日子章節有什麼建議或者評論,請後台發信息給管理員。