渣打掌握港幣發鈔權,此乃重中之重,足以撼動全港乃至大半個亞洲的金融格局。匯豐之所以強大,皆因擁有港幣發行權,渣打亦然。盡管渣打僅佔10,匯豐佔多,東銀亦將涉足,但發鈔權的有無,天壤之別。得之,則可躋身香江金融巨擘之列。
秦安對渣打銀行特別關注,有其深層原因。
80年代初,香江至歐洲的航班頻繁。
香江當時仍為英國管轄,是亞洲外國人口最密集之地,特別是歐洲人,據統計超過十萬。
相對于香江當時約四百五十萬的總人口,這一數字頗為顯著。
這些外國人中,有的長居香江,鮮少返回家園;多數則來自歐洲各地,定期返鄉。
因此,香江與歐洲間的航空聯系十分便捷。
處理完香江財團與公司事務,並在家逗留數日後,秦安決定直飛歐洲巴黎。
當時私人飛機航線申請,跨國或跨地區尤為復雜,盡管秦安擁有私人飛機,但考慮到地處亞洲,申請相關航線頗為困難,故選擇從香江啟德機場搭乘航班。
1980年1月15日,秦安與隨從十余人,啟程前往巴黎。
如今此行約需十九小時,但當時受技術與科技所限,需超過三十小時。
途中飛機三次降落加油,其中一次在沙漠地區停留約三小時,更換部分乘客,秦安閉目養神,未加留意。
飛機再次起飛一個多小時後,秦安听到後方傳來法語交談︰
“亞洲人如今這般容易致富?年僅二十一,便躋身全球富豪之列?”
“難以置信,最年輕的八十億美元富翁,且擁有絕對財富控制權?”
“話說回來,八十億美元,折合法郎是多少?”
隨後,一位年長的法國女性插話道︰
“現今匯率大約是十新法郎兌一美元吧?那八十億美元,近乎八百億新法郎了。”
“天吶,聖母瑪利亞!八百億新法郎?”
一個悅耳的聲音透出驚訝︰“這些亞洲人竟如此富有?!八百億新法郎,我們國家首富也未必有這麼多吧?”
“這就不清楚了。”
這番對話引得秦安不禁轉頭望去。
他看見兩位女子,應是高盧國人,正熱議此事。兩人皆年輕貌美,二十多歲,帶著東方韻味,黑發如瀑。另一位稍顯年長,四十多歲,裝扮如中年職場女性。
秦安一眼便認出了那位年輕女子,她是高盧國的一位知名女星。
她們手中握著一本英文雜志——《qa》。這《qa》恰為秦安名字拼音的大寫形式。換言之,《qa》雜志實為 《秦安》經濟半月刊的國際法文版本。
《秦安》雜志面世已逾一年,憑借其前瞻策劃與卓越內容,在亞洲發行量領先。在港地與東南亞,每期銷量逾百萬。即便在霓虹,因秦安與當地華人的合影,其銷售網絡迅速擴展。這份時事敏銳、內容詳實、設計時尚、品質卓越的經濟雜志,深受霓虹經濟界精英的喜愛。短短數月,霓虹單期銷量已超五十萬冊,遠超《福布斯》、《財富》等經濟雜志的日文版,穩居亞洲經濟雜志之首。
除在亞洲獨佔鰲頭外,《秦安》雜志對歐美市場的拓展亦頗為重視。然而,這兩地的市場開拓頗為艱難,銷售渠道的建立尤為不易。在歐美,《秦安》僅憑優質內容,勉強打開市場,單期總銷量約三十萬冊。
國際版《秦安》的讀者與購買者皆為外籍人士。恰逢此趟飛往歐洲的航班乘客多為外籍,故機上雜志多為英文或法文版。
後方兩位女乘客手中的,正是法文版《qa》。秦安留意到,雜志封面竟是自己的照片,西裝革履,盡顯紳士風範。他記得這是應韋建邦之邀,登上富豪榜時,韋建邦請公司頂尖攝影師為自己拍攝的封面照。亞洲與 版的《秦安》已使用過此照。
沒想到國際版《qa》這期才姍姍來遲。兩位法國女士手中的法文版《秦安》,除了封面圖像,最吸引人的標題是︰
【最年輕的百億富豪——如亞洲經濟火箭般飆升,正重塑全球財富版圖。】
緊接著是一系列亞洲國家的國旗,以及各地區億萬富翁的法文姓名與財富數額。盡管排名不連續,但前五名中,除秦安外,其余皆是霓虹國國旗,異常顯眼。
可以說,亞洲前十富豪里,除秦安外,幾乎全為霓虹人。這也不足為奇,60年代的經濟飛躍加上70年代的持續發展,使霓虹國民經濟與財富躍居世界前列,位列第三,且有望在明年成為世界第二大經濟體。這一地位維持數十年,直至被種花家超越。
80年代的霓虹經濟勢頭強勁,霓虹人財富顯赫,因此亞洲十大富豪中,其余九位幾乎全為霓虹人,也在情理之中。在另一時空,幾年後《福布斯》全球富豪榜榜首便是霓虹人堤義明,他曾擁有全國六分之一的土地,價值高達1650億美元,而當時種花家的國民生產總值尚不足340億美元,足見霓虹經濟的強大。
正因如此,霓虹曾豪言要買下整個米國,結果卻是經濟萎靡不振長達三十年,直至秦安穿越前,仍未恢復。霓虹人失去的,遠不止這三十年。
言歸正傳,視線回到飛機上。秦安身後,那對高盧女士中,年輕的那位察覺到秦安在傾听她們談話,心生不悅,畢竟這多少侵犯了隱私。
“先生,請注意您的行為,這里是公共場合!”她迅速用法語說道。
見秦安是典型的亞洲面孔,她微怔,隨即又用法語補充︰“呃……亞洲人,大概听不懂法語……算了,就當我沒說。”
盡管高盧人總自豪于法語之美,但事實上,只有老一輩歐洲貴族和高盧人自己才這麼認為。高盧國曾影響世界,作為兩極之一的時代已一去不復返,如今的世界屬于英語。
即便高傲的高盧人嘴上逞強,心中卻明了 。
何為最美語言?
英語美嗎?
身為地道的種花家人,秦安不以為然。
然而,憑借盎薩人數世紀的掠奪與暴力,加之一個多世紀的霸權,英語硬生生躍居 用語言之首。
昔日法語被譽為最美,不正是因為當時最強盛的國家——高盧國,以法語為官方語言嗎?
所以,根本不存在所謂最美的語言。
語言的美麗,取決于國家的強弱,僅此而已。
秦安初時並不懂法語。
重生前的他,僅通本國語及少許英語。
但重生後,得系統之助,學法語易如反掌。
事實上,只要他願意或需要,地球上的任何語言,他都能信手拈來。
故而,當那位年輕的高盧少女嘀咕完後,
秦安笑著,以地道的圖盧茲口音法語回應︰
“我听見你們的談話了。況且,該道歉的是你們。若真是淑女,就不應在當事人面前議論其八卦。”
他法語之純正,甚至超越了地道的圖盧茲高盧人,令那老少兩位高盧女子大驚。
現今,全球約八千萬人以法語為母語,另有二億五千萬人將其作為第二語言。
法語亦是多國組織如聯合國、歐盟)的官方語言。
在高盧國及世界各地,法語擁有眾多方言變體,不亞于我大的七大方言。
其中,高盧本土方言最為普遍。
高盧人通常使用以巴黎口音為標準的法語,而南部地區則通行受奧克語影響的南部法語。
此外,還有阿爾薩斯、里昂、薩爾特、薩瓦、聖艾蒂安、科西嘉等多種方言。
圖盧茲方言以其性感著稱,于眾多高盧方言中獨樹一幟。
秦安的法語,乃系統直接賦予。
系統所選,自然是高盧國內最受歡迎、評價最高的法語類型。故而,秦安所說的法語,自然是圖盧茲口音。
就如同英語中的倫敦腔中的牛津腔,備受白人青睞。當秦安以那無比標準、在高盧人心中最性感的圖盧茲法語開口時,
24歲的高盧國女星伊莎貝爾•阿佳妮驚嘆道︰“真是地道的圖盧茲口音!先生,您的法語太棒了!”
她的經紀人,同樣是高盧國人,也表達了同樣的震驚︰“確實太標準了!恐怕連圖盧茲本地人都難以企及。”
秦安對此只是淡然聳肩,隨即禮貌地請求︰“兩位女士,能否借我看看這本法語版《秦安》雜志?飛機上的時間實在難熬。”
經紀人稍感意外,伊莎貝爾也未多想,便將雜志遞給了秦安。
“當然可以,這只是本普通的商業雜志,你若喜歡,就送給你了。”
“謝謝。”秦安微笑著接過雜志,目光不經意間掃過身旁清純中帶著異域風情的伊莎貝爾。
他心中暗自思量著這位法蘭西之花在未來平行時空中的經歷。1955年出生的她,15歲便憑借電影《小煤炭商》出道,1975年因出演特呂弗執導的《情淚種情花》一夜成名,19歲便創下歷史上最年輕的奧斯卡影後提名紀錄。在平行時空中,她雖育有兩子,卻始終未婚,分別與兩位導演和一位電影作曲家有過戀情。
即便是在巔峰時期的甦菲瑪索面前,伊莎貝爾•阿佳妮的美麗與氣質也毫不遜色,甚至更勝一籌。
