當到了最後一刻,當沒有了任何可以幸存的希望時,人們開始互相攻擊,撕裂他們所愛之人,除了恐懼,什麼都不復存在。
父親,母親,兒子和女兒。
這些如今都毫無意義。
在生命的最後時刻,他們只是原始的動物。顫抖著,尖叫著,在黑暗的血河中掙扎著。
勞倫斯和他們一起嚎叫,乞求寬恕,仿佛那些怪物會傾听,好像他們會在乎似的。
“不…不!”
然後他摔倒在地上,驚訝地倒吸一口涼氣。他環顧四周,發現自己是在馬車里,而且還是晚上。看守他的士兵們正倚著車輪安靜地睡覺。沒有怪物,沒有死人,沒有尖叫,那些都不是真的。
他如釋重負地咕噥了一聲,吞了口吐沫。一個夢,僅此而已。
但它是如此生動,到現在他都仍然能感覺到那種拼命吞噬他骨肉的饑餓。他起身在原地站了一會,試圖理清思緒,想些別的事情,但他無法擺脫那些令人作嘔的畫面。他整理好衣服,走到外面,呼吸著夜晚涼爽的清新空氣,仰望著天上的星星。
每一處幽暗的星光下都是一方冷酷無情,不見天日的世界…嗎?梅菲斯托的教導言猶在耳,他不記得自己上一次不被噩夢困擾,一覺睡到自然醒是什麼時候了。靈魂法術的確危險,但使他感到恐懼的不僅僅是它預見的幻象。
“保佑我吧。勇敢,勇敢一點。”他低聲說著,慢慢離開了聖佑軍的營地,沿著一條通向坡頂的狹窄小路走,希望夜晚的空氣和靜謐的星河能讓自己平靜下來。但僅僅是剛走到半坡,他就看到身後起碼跟著上百人,甚至還有數千人聚集在黑暗的營地里,已經備好了馬,隨時準備把逃走的他再次抓回來。
勞倫斯不想逃,他只是覺得這麼多人在半夜里擠在一起陪他看星星的景象既奇怪又好笑。因為奧菲莉亞的直接命令,他們都只能遠遠地看著他,緊張地咽著口水。
沒有一個人說話。
“我只是散散心,不會逃跑。”他突然回過頭平靜地說。
但他們拒絕與他對視。只有一個奧菲莉亞親選的使者回應了他。
“無需解釋。”那看似柔弱的修女說︰“不必在意,大人。聖座的命令是盡量滿足您的要求,只要您不逃跑,我們便不會干涉您的行動。”
勞倫斯聳聳肩,坐在空地上端詳著她腰間的釘錘。修女似乎誤會了什麼,她毫不猶豫地寬衣解帶,打算服侍貴賓。勞倫斯趕忙擺手,把頭別了過去。
“我只是好奇而已。各個地方都出產獨特的武器,我習慣于了解它們的用法。”勞倫斯解釋道︰“我的老師也慣用釘錘,她經常說,想了解一個民族,最好從武器切入。人類自相殘殺的方式闡明了各種文化的特質,即使翻開民俗文化類學術專著,也找不到這麼詳實的內容。”
修女呆立在原地,思索了片刻後將一支吹箭射入勞倫斯身前的土地上。
她走到勞倫斯身前,從那支小箭上取下一只爬蟲。那只體型很小的多足甲蟲不停地抽動掙扎,試圖逃走,可它已經被傷到要害,必死無疑。
“這才是維尼西亞人的傳統武器。”修女斟酌再三發言,“您認為它闡明了我們民族的什麼特質?”
“它的打擊目標顯然不是大型獵物。”勞倫斯說,“這在情理之中。據我所知,維尼西亞人並不是游牧民族,而且靠著全能之主的庇護,他們也從未感受過饑荒。”
他從未听之信之。他曾在智商超群的時期于猩紅大公的書房里細讀過被教會稱作異端邪說的古老文獻。對于維尼西亞人所膜拜的神明,著者提出了遠古龍統治說,然而這種假設其實並不明確,論據更多是來源于失落的民間傳說。
“也許我們的祖先會用它追蹤小型獵物,”修女承認道,“這意味著他們是為了覓食而狩獵,絕不是殺戮同胞或圖享樂。”
“在狩獵時,人們以搜尋高端戰利品為榮,這就能解釋為什麼屠龍是足以光宗耀祖的驚世之舉。”勞倫斯說,“而吹箭那類武器,只是人們用來養家糊口的。”
“很中肯的評價。真是難得,”那修女說,“我以為您…”
“以為我什麼?”
“我很意外。”修女收起武器,“大逆奧蘭多雖然文武兼備,但在人際交往上,我听聖座說他並沒有什麼覺悟。但您…不太一樣。您溫文爾雅,與我印象中那些滿臉傷疤,雙手粗糲的好色騎士不同。”
“可惜了,你的主子想要我的命。不然咱們可以聊得更愉快些。”
與敵人聊天,自然是點到為止,勞倫斯故意把話題扯到了不愉快的地方。就算她願意認真回答一些隱秘的問題,勞倫斯也沒指望那些答案能給予他什麼幫助。他僅僅想靠聊天來分散一下修女的注意力,避免她察覺到某些異常。
“您完全可以爭取聖座的寬恕。她提到過,假如您誠心悔過,交出猩紅女王,並發誓效忠神國,她願意…展現仁慈。”
小主,這個章節後面還有哦,請點擊下一頁繼續閱讀,後面更精彩!
勞倫斯注意到她用上了蘭斯貴族的口音。從相貌上看,修女顯然是個地地道道的維尼西亞人。這種口音並不容易學,因為蘭斯貴族所用的語法和詞匯與民間的蘭斯語雖然很相近,卻在某些方面截然不同,不像塞連語和蘭斯北部方言很接近,只要能通一門語言,就能大致理解另一門語言。
顯然她有位不錯的老師,已經讓她把貴族腔發音過于夸張的毛病給改了。在這種細節方面,教會確實做得非常到位。勞倫斯近些天吃的都是由蘭斯宮廷廚師烹飪的大餐,就連侍奉他的佣人,都穿著噴過香水的絲綢衣服。有意思,他向來不知道教會可以像凡世的大貴族一樣招待賓客。
若想體驗,只須墜入深淵。
修女還在喋喋不休地勸說勞倫斯步入正途。夜風拂過,他的靈魂如風箏般漂浮,他引動的魔力已經散去,因為他不再偽裝。從高處遠眺,連綿軍營猶如群山峻嶺,似乎極為渺小。勞倫斯突然發現,靈魂在現世與虛空界之間跳躍時,情緒平穩與否、精力充沛與否都不是成功的關鍵。對于時機的把握也是如此,就連視角的轉變也與之無關。
掌握此法的竅門是克服恐懼心理。
“乏了。”他慢慢起身,打個哈欠往回走,“我會考慮的,下次再說吧。”
就在勞倫斯剛要走到營地里時,某個士兵突然大喊了一聲。看來是新命令下來了。
“你好,先生,發生什麼事了嗎?”勞倫斯伸出手,對一名軍官報以溫暖的微笑。
但是軍官拒絕和他握手。“不是什麼大事。您該去休息了。”
勞倫斯聳聳肩,表現出一種平靜隨和的態度。看守他的士兵已經全數站在他身後,無聲地施加壓力。
氣氛沉寂片刻。“我同意。”勞倫斯轉身離開,“拿酒給我,再來一塊烤羊排。”
士兵們為緊急命令奔走操勞,偌大的軍營因而洋溢著壓抑沮喪的氣息——但這只是個猜測罷了。勞倫斯躺在車廂里,喝著價值連城的美酒。因為糧食短缺等原因,在此之前他有好一陣子都滴酒未沾,如今他又喝上了好酒,卻失去了自由。
“非要我又聾又瞎才能放心嗎?”他自言自語,“這有何意義?還怕我在這能翻天不成?”
“我可不想破壞你給教皇準備的驚喜。”唐納德的聲音答道,“說到驚喜——我還真沒想到你敢這麼做。”
“盡管我在大多數事情上顯得愚笨不堪,但這並不意味著我對戰術和政治一竅不通。”勞倫斯灌下一口酒,讓靈魂慢慢墜入虛空。起碼在這里,他是自由的。
“好吧,請容我問一下,為何其他人都知情,而我得各種意義地蒙在鼓里?”
“因為是梅菲斯托在猩紅大公的眼皮底下完成了這個小小的工作。”勞倫斯的聲音透著一股淡淡的高傲。
“必須得說,你身為囚犯現在過得可比我這個領主要好太多了。要不是因為想到之後的風險,我得承認我想當嫉妒。”
一切都變得靜止。在漫長而煎熬的一刻里,勞倫斯等待著,听著微弱的水滴聲,那是晶珠跳動模仿出的環境音。他想好好跟唐納德說說這一切,但謹慎使他欲言又止。
畢竟這不是真正的唐納德。
他等待。等待著確認他已經知道的所有事情。他沒有藝術家那天馬行空的想象力,但有戰術才能和在混亂戰局中構築簡單行動方案的創造性思維。在這個混亂的重要時刻,他把創造力發揮的淋灕盡致。
“我覺得很有趣,事實上就算你能成功俘虜教皇,也無法改變西境淪陷的事實。”“唐納德”嘶嘶地笑著,“撇開宗教和政治不談,希望你不介意我道出真相。我很想幫你,但你總是不信任我。”
“我只是不想讓別人替我受傷。”勞倫斯恍惚地回答。
“這是借口。其實你什麼都知道。”他嘶嘶著,“想象一下你被蒙住雙眼,在黑暗的洞穴里摸索,誤以為一磅勝利就藏在一磅血和一磅肉下面。你能想象更深處的黑暗嗎?”
勞倫斯沉默不語。
“我建議你剜掉雙眼,”“唐納德”的坦率令人震驚。“不成為死者,自然無法穿過地獄。同樣的道理,你必須剜了自己的眼楮,這樣你才能真正了解並融入黑暗,而不是想著他們的臉和那些未經考驗且 亮如新的盔甲和武器。”
“你沒有預料到那個怪物,它殺了我的老師。”勞倫斯指責道。
“勝券在握的時候,你並未果斷處理隱患。”“唐納德”心平氣和地說。
“那針對領地的襲擊呢?獸人的叛亂呢?”
千變者開始笑了起來,那可怕的咯咯聲充滿了惡毒與苦澀。
“那時你只想贏下那場仗。難道我讓你失望了?”