𡖂�疵皖D到霍格沃茨

第89章阿茲卡班的囚徒

類別︰玄幻魔法 作者︰舍 本章︰第89章阿茲卡班的囚徒

    大西洋,北海,

    有一片常年刮著風暴的海域。

    這里是一片禁地,不止是對麻瓜,對巫師也是如此。

    在這片海域深處的一座小島上,矗立著阿茲卡班監獄。

    一月份不是風暴的活躍期,但是刺骨的寒風和冰冷的海水依然阻擋著外人進入。

    在海域外圍的一處石礁上,卡爾文帶著禮貌,身披風衣,抬頭看著暴風雨雲之中,飛出一輛黑色馬車,沖破風暴,最終降落在這片石礁上。

    車門打開,一個矮胖的男巫走下來,一陣大風吹過,他頭上的禮貌就飛走了,露出了快要禿頂的頭部。

    “梅林啊。”福吉扶住馬車這才讓他有了一點安全感。

    “天氣真是糟糕,是不是,卡爾文。”

    “我想這種風暴和你經歷過的大風大浪比起來不算什麼,康奈利。”卡爾文伸手扶住了快要被吹跑的福吉。

    听了卡爾文如此有水平的奉承,才讓福吉和天氣一樣糟糕的心情好了一點。

    很快從車上下來了另外一人,她的臉色蒼白,眼楮烏黑閃亮,頭發是夸張的泡泡糖式的粉紅色,穿著古怪姐妹的襯衫,補綴的牛仔褲,看起來和整個環境格格不入。

    “這是尼法朵拉•唐克斯,陪我們去阿茲卡班的傲羅。”福吉介紹道。

    唐克斯自來熟地和卡爾文握手打招呼,“你好,卡爾文。叫我唐克斯就行。”

    “你好,唐克斯。”卡爾文眯起眼楮打量著這個叛逆的女巫,“你認識我嗎?”

    “呃,我听說過你,卡佩先生,還是很有名的。”唐克斯慌忙的說著。

    “哦~”卡爾文拖長了聲音回答道。

    “好了,卡爾文,很快你的名氣就會遍布全英國的,”福吉有些不耐煩,他不想再這個鬼地方再待下去了,“快帶我們去阿茲卡班吧,唐克斯。”

    任何手段,不論是麻瓜還是巫師,最遠只能到達這座石礁,想要前往真正的阿茲卡班,只能用魔法部停在這里的小船。

    很快三人就來到一座小島上,幾人沿著一條岩石鋪成的小路,走進了阿茲卡班監獄。

    這是一座三角形的建築,佔據了小島大部分面積,建築內用無痕伸展咒擴大了空間,確保可以容納英國所有的罪犯。

    走了沒多久,一群生物出現在走廊上,他們大約三米高,穿著黑色帶兜帽的斗篷,身體呈灰色,像一塊破爛的抹布一樣。

    卡爾文對他們很熟悉,攝魂怪。

    他們在地上緩慢地滑行,從斗篷里伸出灰色的手,削瘦且結了疤,後面托著一推干癟的巫師尸體。

    攝魂怪突然停下腳步,轉頭看向三人,他們感覺到了這里有快樂的記憶,就像暗黑中的篝火那麼明顯。

    為首的攝魂怪放下尸體,緩緩地朝他們走來。福吉不知什麼時候縮到了卡爾文的身後。

    卡爾文剛剛掏出魔杖準備驅散攝魂怪,一只銀色的兔子從旁邊竄出來,逼退了靠近的攝魂怪。

    “看清楚了,我們不是囚犯,攝魂怪!”唐克斯搶先一步釋放了守護神咒。

    攝魂怪轉身離去,重新去拖動那些已經干癟的尸體。

    “干的漂亮,唐克斯。”福吉長出了一口氣,“那群怪物們在干嘛?”

    “處理監獄里的尸體,”唐克斯收起了魔杖,“這里每天都有囚犯死去,攝魂怪在監獄後面都建立了一座亂葬崗。真是惡心的生物。”

    唐克斯臉上露出厭惡的表情,頭發奇怪地變成了灰黑色,這讓卡爾文覺得很有趣。

    唐克斯發現卡爾文盯著自己的頭發,笑嘻嘻地說道︰“易容馬格斯,我天生的能力。”說著又將自己的頭發變成了泡泡糖一樣的粉紅色。

    “很罕見的能力。”卡爾文評價道,同時記住了這個重要信息。

    福吉打斷了兩人的交談,“好了,卡爾文,我們快點吧,我實在不想待在這了。我必須提醒你,阿茲卡班的囚徒,都是一群瘋子,沒人能在攝魂怪的吸食下健康的活著。這是魔法界最殘忍的酷刑。”

    “卡佩先生,你要見誰,我去安排。”唐克斯活潑的性格並沒有被阿茲卡班陰冷黑暗的環境影響多少。

    “布萊克,小天狼星•布萊克。”卡爾文說。

    原本活躍的唐克斯一下平靜下來,“喔,布萊克…”

    卡爾文審視著這個年輕的傲羅,“怎麼,你也听過他的名字?”

    “他,他是我的親戚,”唐克斯含糊地說道,“算是我的堂舅。我去找監獄里的守衛。”

    福吉見唐克斯遠去了,轉身對卡爾文說道,“我真的不知道你為什麼要見布萊克,你應該知道的,他是食死徒。”

    “康奈利,有些東西總是能超越立場而不朽,比如血緣,比如友誼。”卡爾文沒有正面回答這個問題。

    “這話倒是不錯。”福吉笑了笑,“友誼總是偉大的。”

    “不過這話也就在這里說說了,和食死徒建立友誼,被別人听到總歸是麻煩。”

    “康奈利,我還以為你不怕這些麻煩。”卡爾文笑著對福吉說道。

    “唉,卡爾文,”福吉嘆了一口氣,“我這個魔法部長的位置基本就是撿來的,我得拉攏所有能拉攏的人,才能在這張椅子上坐穩。”

    “純血、混血,還有鄧布利多的人,我是在三個雞蛋上跳舞啊。”福吉苦笑著說。

    卡爾文挑挑眉毛,輕描淡寫地說道,“在三個雞蛋上跳舞,康奈利,這也未免太危險了一點。你最好多少準備一些力量,政治斗爭可不是小女孩的過家家游戲。”

    福吉若有若無的嗯了一聲,也不知道有沒有將卡爾文的忠告听進去。

    卡爾文不禁在心里感嘆,鄧布利多實在把英國保護的太好了,這樣的蠢貨都能在承平安穩的日子里坐穩魔法部長的位置。

    很快,唐克斯就回來了,帶著卡爾文經過一條長長的黑色金屬走廊,來到一間純白色的牢房。

    兩個阿茲卡班的守衛像拖一條死狗一樣,將一個身材干瘦,有一頭蓬亂黑發的男巫帶進了房間,隨後關上大門,守在了門口。

    “你只有半個小時。”其中一名守衛生硬地說道。

加入書簽 上一章 目 錄 下一章 加入書架 推薦本書

如果您喜歡,請把《𡖂�疵皖D到霍格沃茨》,方便以後閱讀𡖂�疵皖D到霍格沃茨第89章阿茲卡班的囚徒後的更新連載!
如果你對𡖂�疵皖D到霍格沃茨第89章阿茲卡班的囚徒並對𡖂�疵皖D到霍格沃茨章節有什麼建議或者評論,請後台發信息給管理員。