一首軍中綠花,唱哭邊境兩萬里

第529章 多國語言

類別︰都市言情 作者︰天上掉下個居八戒 本章︰第529章 多國語言

    兩首作品發布了,都很好听。

    但總要分出個雌雄。

    于是,到底是中文的好听,還是英文的更勝一籌,成了接下來大家關注的事情。

    開始的時候,還相對溫和。

    但到後面,演變成了一種較量。

    “肯定是中文的好听,這還用問嗎?!”

    “英文的才有意思,唱出的味道更純正!”

    “要說純正,還得是中文,你們難道不知道小參就是華夏人嗎?!”

    “這只是客觀存在的事實,並不能說明這就是最終結果!”

    “中文的哀怨才是這首歌的主旋律,更符合這首曲子!”

    “英文的情意同樣是對這首曲最好的詮釋!”

    ……

    大家都據理力爭,各不相讓。

    就連華夏的網友也是意見相左。

    還好這兩首歌都是許參唱的,至少在聲音上,大家沒啥意見。

    好听是都好听。

    但到底哪首好听成了眾人爭論的事情。

    這樣一來,熱搜上都是關于這首歌的話題。

    各國娛樂圈的人,酸得牙疼。

    因為,這樣一來,大家的關注點都在許參的這兩首歌上。

    這讓其他人很沒存在感。

    其他國家的听眾,開始還抱著看熱鬧的心態,來看兩邊的人對這兩首歌的爭論。

    甚至有人高呼︰“打起來,打起來!”

    不過,隨著事件的發酵,其他國家的人感覺越來越不對味。

    華夏和美麗國針對歌曲的爭論如火如荼。

    但好像跟他們沒什麼關系。

    也就是說,其他國家的歌曲,在這兩歌面前,根本沒有存在感。

    “好家伙,我還在那叭叭的說呢,原來這里面沒我們啥事!”

    “好氣啊!熱度都被他們搶了,我還在那鼓掌!”

    “原來小丑竟是我自己!”

    ……

    此時意識到這個問題,已經晚矣。

    因為,隨著兩首歌孰優孰劣的較量,最明顯的點就在點播量上。

    經過這樣的節奏帶動,這兩首歌相較于其他的歌曲,在點播和下載量上,早就遙遙領先了。

    最終,各國的听眾也不得不參與到這場角逐中來。

    互聯網的存在依賴于話題的滋生與流傳。

    話題所在之處,便是人群匯聚之地。

    其他的歌曲,在這兩首歌面前,根本沒有話題性。

    大家參與起來也沒意思。

    于是,全世界的听眾開始圍繞這兩首歌進行打榜。

    開始的時候,華夏的《吻別》還是處于領先的地位。

    畢竟,華夏人口的基數擺在那了。<e to r heart》緊追不舍。

    其實,這只是十一月眾多事件中的一個。

    為了更好地迎接全球文化牆的開放,許參旗下的公司,做足了準備。

    蓬萊影業把往期的作品都做了英文字幕。

    幻彩動漫也沒閑著,直接將旗下動漫作品進行英文配音。

    而簡閱網更直接,開通了歐美專欄。

    不只是將許參的作品,就連其他小說也被大量的翻譯。

    歐美的一些書迷哪見過這種陣仗。

    就在歌迷們為歌曲的事情爭論不休的時候,書迷們也迎來了他們的狂歡。

    華夏爽文,直接刺激著他們多巴胺的分泌。

    簡直讓人欲罷不能。

    如果說書籍讓他們沉浸其中,不能自拔。

    那麼,動漫和影視劇,同樣讓漫迷和影迷們難以自持。

    簡閱網和樂播網更是成為了他們視若寶藏的存在。

    就在大家為中英文的“吻別”爭論不休時。

    有些動漫迷在看《哆啦a夢》時,發現了新大陸。

    因為,許參在安排翻譯工作的時候,順便讓人把《哆啦a夢》的主題曲錄制了。

    關于《哆啦a夢》和《實現夢想的哆啦a夢》這兩首歌。

    之前就有中日韓的版本。

    由于這次文化牆的開放是全球性質的。

    所以,許參在最初安排的時候,直接弄出了八國語言的版本。

    除去最早中日韓的版本,又增加了其他五種語種。

    這事是早就安排下的。

    隨著各國動漫迷涌入樂播網,這讓他們情難自持。

    首先感到的是來自華夏的用心和誠意。

    其次,就是感覺這兩首歌太好听了。

    尤其是配合著劇情的上演,簡直讓人欲罷不能。

    于是,各國的動漫迷們開始了屬于他們的戰場。

    “《哆啦a夢》主題曲,英文才是最好听的!”

    “葡萄牙語的好听,不接受反駁!”

    “西班牙語才是正統,歡迎對比!”

    <e to r heart》一決雌雄的時候。

    《哆啦a夢》的主題曲進入了大家的視野。

    這個話題瞬間引發了轟動。

    因為,《哆啦a夢》的主題曲,也有韓洲和櫻花國的語種版本。

    與其在那爭論中文和英文孰優孰劣,哪有把自己語種的歌曲擺上台面,一較高下,來得有意思。

    本小章還未完,請點擊下一頁繼續閱讀後面精彩內容!

    于是,網上的風,開始吹向《哆啦a夢》。

    就連華夏和美麗國的听眾也是暫時放下“吻別”之爭。

    開始了新一輪的pk。

    這次,可不是一兩個國家的參與那麼簡單。

    而是全球範圍的網友都參與其中。

    那場面,真可謂是鑼鼓喧天,鞭炮齊鳴,紅旗招展,人山人海。

    娛樂圈的人再次無語。

    尤其是中日韓娛樂圈的人,他們做夢也沒想到會發生這樣的事情。

    被一首新歌壓制也就算了。

    現在居然被一首老歌按在地上摩擦。

    這說出來也太讓人難受了。

    只能說︰“老歌666!”

    後來,大家發現,所有語種的作品,詞曲竟然都是許參一手包辦。

    這一發現,大家無不驚嘆。

    “厲害了我的哥!”

    “臥槽,牛逼!”

    “這年輕人,臥槽!”

    “yyds!”

    ……

    同時,一個新問題擺在大家的面前。

    “許參到底會多少種語言?”

    與《哆啦a夢》的主題曲一樣,這個話題也沖上了熱搜。

    其實,會多國語言的人不少。

    但像許參這種,不僅會這些語言,還能寫歌的就非常少見了。

    為了得到求證,有些人甚至跑到許參的微博下面留言。

    “小參,速速招來,你到底會多少種語言!”

    “參兒,給句準話,我好去外面吹牛逼去了!”

    “我就是好奇,你就告訴我唄!”

    ……

    喜歡一首軍中綠花,唱哭邊境兩萬里請大家收藏︰()一首軍中綠花,唱哭邊境兩萬里書更新速度全網最快。

加入書簽 上一章 目 錄 下一章 加入書架 推薦本書

如果您喜歡,請把《一首軍中綠花,唱哭邊境兩萬里》,方便以後閱讀一首軍中綠花,唱哭邊境兩萬里第529章 多國語言後的更新連載!
如果你對一首軍中綠花,唱哭邊境兩萬里第529章 多國語言並對一首軍中綠花,唱哭邊境兩萬里章節有什麼建議或者評論,請後台發信息給管理員。