查理九世︰童話鎮里的渡渡鳥

第237章 復仇之書

類別︰玄幻魔法 作者︰匿獷蔑 本章︰第237章 復仇之書

    193x xx xx

    我能感覺到,希珀爾的視線依舊停留在我的身上“我必須承認,自己在這件事上有所疏忽。

    “我確實低估了,人類所記錄下來的歷史、以及他們虛構出來的故事,會對你產生的影響。

    “我同樣沒能預見到,你會在蛇的誘導下,產生滅絕人類的想法,並果斷地為此付諸行動。”

    見希珀爾沒有直接回答我的問題,而是先開誠布公地點出了自己的不足,我的心頭不禁更添了一份困惑與不安。

    我急切地希望希珀爾能跳過這些鋪墊,直接說明她對我的懲罰安排,好讓我懸著的心盡快落下去。

    然而,當我試圖開口詢問時,卻發現自己的喉頭是如此干澀喑啞,無論如何努力都無法發聲。

    與此同時,希珀爾溫柔地將食指抵在唇前,無聲示意著我,在別人說話的時候要保持安靜。

    然後,她優雅地伸出另一只手,一本厚重的書籍憑空出現,輕輕落入了她的掌心之中。

    我下意識地看了過去,也就在目光觸及那本書書名的瞬間,我猛地倒吸了一口涼氣。

    那本書,正是我在第一次遇到蛇時所閱讀的——《基督山伯爵》。

    想來也是這本書,讓我首次明晰了復仇的概念,並感受到了它的獨特魅力。

    凝視著那本書籍的封面,我不由自主地屏住了呼吸,靜待希珀爾再度開口說下去。

    然而希珀爾卻陷入了沉默,只是將這本人類筆下的佳作捧在手中,低下頭,安靜地翻閱起來。

    一時之間,天台上只余紙張翻動的聲音,宛如微風拂過樹梢的輕響——真是一個靜謐安詳的景象。

    可我卻只能無所適從地處于其中,又感到一陣莫名的焦躁和無措涌上心頭,一陣坐立難安。

    在我不安的等待中,過了許久,希珀爾終于重新抬起頭,語氣中似乎帶著一絲感慨

    “人類之所以為人類,正因為他們生而擁有著這樣無盡的想象力,能夠在紙頁間編織出如此震撼人心的故事。”

    希珀爾優雅地揮了揮手,那本書便翩然懸于空中,無數的紙頁在翻卷中沙沙作響。

    我眼角余光窺見,每一個鐫刻于書頁上的文字都在散發著淡淡的微光,燦若點點繁星。

    “然而,這些文字中也隱藏著毒刺與荊棘,如若沒有在內心中築起堅定的防線,便可能被其刺傷,甚至在不知不覺中誤入歧途。

    “就如同你曾在與蛇的交流中,不知不覺中被那狡黠的話語所蠱惑,從而汲取了復仇的動力一般。”

    听到希珀爾的這番話語,我渾身一顫,不由自主地低下了頭,心中也涌起一股難以言喻的慚愧。

    在那溫和的注視下,我感覺自己被徹底看穿了,所有的過往、掙扎和想法都在她面前無處遁形。

    然而在內心深處,我仍然固執地認為自己當初的選擇並沒有錯,即便那意味著落至和那些可憎的人類一樣卑劣的境地。

    盡管未曾對此感到後悔過,可我也知曉,憑借自己當初的作為和如今的立場,根本沒有資格和希珀爾辯解分毫。

    也是這時,希珀爾的聲音喚回了我游離的思緒“我不會強求你就此輕易地放下對人類的偏見。

    “因為我知道,那是一段被仇恨與痛苦深深烙印的回憶,以至于你根本無法輕易釋懷。”

    希珀爾的話語這讓我稍微抬起了眼簾,可她只是頓了頓,隨即就將話鋒一轉,繼續說道

    “但這並不意味著,我會對你那些偏執的想法視而不見,更何況是在你已經為此付諸了實際行動的當下。

    “我希望你能夠明白的是,這些文字不僅僅記錄了復仇的波瀾壯闊,其中同樣蘊含著各種深刻的訓誡。

    “或許你未曾察覺到,在唐泰斯•埃德蒙漫長而殘酷的復仇征途中,他未曾獲得任何真正的快樂和救贖,他只是將其視為上帝的意志罷了。

    “而在目睹自己復仇行為所帶來的、更多傷痛與悲劇的同時,唐泰斯•埃德蒙的內心也長期飽受煎熬。”

    希珀爾緩慢地將目光從我的身上抽離,語氣輕緩而悠遠“這對他而言,才是復仇最為沉重的代價。”

    見我沉默以對,希珀爾輕輕地搖了搖頭,繼續道“你或許曾自詡為那位基督山伯爵,但在我的眼中,你與他完全不一樣。

    “我能夠清晰地感受到,擁有著野獸記憶的你,是能夠從復仇中獲得某種報復性的滿足感的。

    “你曾經堅定地表示,自己不介意墮落至和你的仇人一般卑劣的境地,也已經做好了承受一切代價的準備。

    “但事實上,在真正地做出了那樣的滅世之舉後,你卻不像唐泰斯那樣擁有勇氣去直面那些可怕的後果。

    “我不禁想要追問,在你的眼中,所謂的、能夠承受的代價和懲罰……究竟是什麼呢?”

    希珀爾端起茶杯,優雅地抿了一口,似乎是在等待著我的回應。

    然而,她只給了我短暫的思考時間,卻並未留給我回答的機會。

    本小章還未完,請點擊下一頁後面精彩內容!

    希珀爾輕輕地將茶杯放回台面,自問自答道“是無邊的痛苦、自我的放逐,抑或是……一心求死?

    “你是否打算,將自己造成的混亂與痛苦統統拋之腦後,然後通過接受懲罰,逃避這一切荒誕不經的現實?”

    也就在此時,希珀爾微微睜開了雙眼,那隱藏在睫毛後的銀色眼球是如此虛無,萬千的白色星點于其中流轉。

    她注視著我,語氣稍稍一沉“我可以明確地告訴你,童話鎮並非沒有真正的死亡,但那卻是最懦弱無能的一種逃避方式。”

    希珀爾平靜的話語宛如一道驚雷,直接在我耳邊炸響,刺眼的光芒瞬間照亮了我內心最隱秘、最不願直視的角落。

    我本深信,通過復仇就能夠洗刷掉過去的一切恥辱、仇恨與傷痛,能夠讓我真正掌握自己的命運。

    然而此時此刻,在希珀爾毫不留情的剖析下,我終于透過內心的鏡面,看清了自己的本來面目——

    至始至終,我都不過是一個被仇恨和痛苦所驅使的丑陋傀儡,更何談掌握自己的命運、從而獲得真正自由呢?

    我甚至從未做好承受一切的勇氣和覺悟,只是在一味自欺欺人、逃避現實的過程中,選擇走上了那條復仇的不歸之路。

    你……真的不後悔嗎?我忍不住對內心中那個卑劣的自己發問,感覺答案似乎不再像原來一般堅定。

    我無言以對,只能低垂下腦袋,緊攥著放在雙腿上的拳頭,渾身都在不住地顫抖著。

    也是這時,希珀爾沉穩的聲音再次落入我的耳中,如同一柄終于從天而墜的達摩克里斯之劍

    “既然如此,那麼我對你的懲罰……便是——

    “好好注視著這一代人類文明。”

    喜歡查理九世童話鎮里的渡渡鳥請大家收藏101novel.com查理九世童話鎮里的渡渡鳥101novel.com更新速度全網最快。

加入書簽 上一章 目 錄 下一章 加入書架 推薦本書

如果您喜歡,請把《查理九世︰童話鎮里的渡渡鳥》,方便以後閱讀查理九世︰童話鎮里的渡渡鳥第237章 復仇之書後的更新連載!
如果你對查理九世︰童話鎮里的渡渡鳥第237章 復仇之書並對查理九世︰童話鎮里的渡渡鳥章節有什麼建議或者評論,請後台發信息給管理員。