重生之乘風而起

第六百五十二章 加分

類別︰都市言情 作者︰二子從周 本章︰第六百五十二章 加分

    “那你的意思,是真讓她來?”胡處問道。

    “其實我的書除了一些餐飲方面的專業詞匯和摘引古文段落,別的內容都還算是淺白,付霞翻譯起來肯定沒問題。”

    “一些專業詞匯,英文版可能要引入更多的圖片和注釋,方便外國人理解,古文其實倒也不用怕,遇到什麼困難,就算是我不能幫助,也還有師爺爺,師父,旦增大師可以請教嘛。”

    別看旦增大師是和尚,可卻也是正兒八經的留學牛津大學的留學生,藏文漢文英文以及藏文漢文英文的古文都相當有造詣,不然也不敢帶國外留學生。

    給周至這般一說,胡主任竟然覺得還真有幾分道理,于是說道︰“你現在是在你師公那兒?那正好,你把付霞叫上,我們一起聊聊。”

    “那就蜀大留學生樓外面的江邊吧,那兒的邊有個茶園,景色不錯。”

    “好,你們先去喝茶,等我到。”

    掛了電話,周至對辜幼文說道︰“師爺爺,這事情就找上門了,還得去跟付霞和胡處長見個面。”

    “去吧。”辜幼文已經听出來是什麼事兒了︰“傳播中國文化也是我輩之責任,應當的。”

    來到留學生樓大院,雖然是假期,可一樣是守衛森嚴,門口大爺一見周至就知道是中國人,攔住他︰“誒誒這位同學你找誰?上課不能在里邊上,你老師是誰,我去通知他出來。”

    “上什麼課?”周至莫名其妙。

    “你不是請外教補習英語的?”大爺上下打量了周至一眼,警惕性頓時就上來了︰“這里是蜀大留學生院,不能隨便進的,沒事兒就趕緊走!”

    周至這才明白,估計現在有些暴發戶家長,想讓自家孩子學到“原汁原味”的外語,因此直接聘請了外國人當老師。

    殊不知也不是金發碧眼高鼻頭的就一定是英國人,雖然大多數都會講英語,但其實就連加拿大人都帶著口音,不見得地道。

    大爺如此熟絡這業務,看樣子樓里面外教的生意還挺好。

    周至不由得啼笑皆非︰“大爺,我不是來找外教的,不過我有個朋友是老外,他住這兒。”

    】

    “哪個房間,叫什麼?”

    “哪個房間不知道,名字叫付霞,英國過來的留學生,啊她的導師是旦增大師。”

    “付霞啊?等著。”大爺說完扯開了嗓門︰“四零二!付霞!有人找!”

    “王大爺誰找我?”好一陣樓上才傳來一個懶洋洋的聲音,估計這妞都還沒起床呢。

    “一個小孩!跟來上課的高中生差不多!”大爺吼了一聲,扭頭問周至︰“你叫啥?”

    “周至。”

    大爺又沖樓上喊︰“他說自己叫周至!”

    “哎喲肘子你回來了?!”付霞高興的聲音從院子里邊傳了下來︰“我馬上下來你等著我哈……”

    ……

    錦江水還算清澈,濱江路另一邊有一片類似小廣場的台地,周至估計這里是當年的渡口。

    如今這里成了一個茶園,面對錦江淘淘江水,跨江斜對面就是錦江公園,薛濤的浣花樓和浣花井就在那里。

    那邊江灘上也有一個碼頭的遺跡,還有一頭石牛。

    “石牛對石虎,金銀萬萬五,有人識得破,買下蜀都府。”

    周至和付霞坐在江濱欣賞著美景,兩人中間是一張小茶桌,一人身邊擺著一碗蓋碗茶,這是蜀都人慣常的消閑方式。

    “肘子你在念什麼?”

    “蜀都在古代很富有,號稱天府之國,明末又一股很大的農民隊伍,首領叫張獻忠,打進這里,成立了一個短命王朝。”

    “後來張獻忠戰敗,史書記載他將數十年間搜刮的財富盡數藏在木頭里邊,沉入江口,並且在財寶沉江的地方,立下石牛石虎隔江相對,方便以後回來挖掘。”

    “不過他再也沒能回來,這些財寶隨著他的失敗,埋藏在了歷史的長河里,再無蹤影。只給成都留下了這個故事。”

    “嗯,你們的故事真多,隨便一條街,一道橋,都是一個好玩的故事。”

    “還有一道菜是吧?”周至笑道。

    “就是就是!”付霞點頭如搗蒜。

    “我覺得你們樓的門衛大爺好搞笑。”周至突然有說起另一個問題︰“他吼跟我吼不一樣?搞得跟那是他的任務一般。”

    “中華文華博大精深。”付霞也搞不懂︰“不過王大爺的房間叫‘傳達室’,我查過傳達的意思,不就是該那樣嗎?”

    “哈哈哈哈……”周至笑得都不行了︰“對對對,的確如此,付霞你的中文水平真是突飛 進啊!”

    “旦增大師也這樣夸我!”付霞美滋滋的,從書包里拿出一個本子︰“肘子,這是我翻譯的《川味趣談》的開頭,你看看行不行。”

    《川味趣談》之所以能夠成功,其實很大的原因就是采用了後世著名紀錄片《舌尖上的中國》的文風,筆觸細膩,講求的是文字完成對感官的傳遞。

    開局自然是要介紹四川盆地的地理人文環境,介紹川菜在這里能夠成為大系的根本成因,書的前五冊,其實是以地域區分為脈絡的,大體還是以宋代川峽四路為劃分,以岷江、沱江、長江、嘉陵江形成的上河幫,小河幫,下河幫菜系為索引,一點一點揭示出一張美食版圖。

    和《舌尖上的中國》不同的是,這樣的寫法,毫無疑問的必須加入無數的天時、地理、人文、歷史等方面的知識典故,因此雖然是一本寫川菜的書,卻蘊含了大量的信息量,人們與其說是在看一本美食書,還不如說是跟著這本書,對蜀中來了一次“深度游”,這才是它大受歡迎的原因。

    《川味趣談》的第六冊,則拓展了傳統川菜美食地圖,增加了羌藏苗等少數民族地區的美食。

    之後三卷,更多地加入了近代和現代的東西,以及改開以來,人們在生活方式上天翻地覆的變化,以及這種變化帶給社會、家庭和個人的沖擊。

    比如渝州小面,便從最早的渝州擔擔面,寫到毛紡廠職工下崗再就業開設的“街頭小面”,給一道小吃找到了靈魂依托。

    周至的英文水平很高,閱讀付霞翻譯的東西毫無困難。

    付霞的翻譯其實相當不錯,繼承了周至書里娓娓道來的風格,在不少地方加了括號,括號里邊寫上了一些關于書里典故和詞匯的注解,方便老外理解。

    比如周至寫到的魚鳧部落,付霞將之和鸕鶿聯系了起來,打了個括號解釋中國漁民用鸕鶿抓魚的方式。

    這些括號中的注釋,用老外的眼光,介紹了中國人熟悉無比而他們又倍感新奇陌生的東西,給《川味趣談》注入了一種活潑的趣味,應該說是給原著加分了。

加入書簽 上一章 目 錄 下一章 加入書架 推薦本書

如果您喜歡,請把《重生之乘風而起》,方便以後閱讀重生之乘風而起第六百五十二章 加分後的更新連載!
如果你對重生之乘風而起第六百五十二章 加分並對重生之乘風而起章節有什麼建議或者評論,請後台發信息給管理員。