王爺都說了,好馬需要一二百兩銀子。
當然,商人們將茶葉運過來,路途遙遠,成本自然要大大提高,再換馬回去,價格翻幾倍是正常的。
而對她來說,幾乎沒有運輸成本。
顧翡從包袱里拿出一包自己買的茶葉,一小包是一斤,她遞給庫爾班,“這是我帶過來的茶葉,您可以讓和卓嘗嘗。”
庫爾班接過茶葉對和卓說了一遍,和卓點頭,一個女人過來取了茶葉在不遠處開始煮。
不一會兒,茶煮好,倒在茶碗里,和卓嘗了嘗,臉上露出笑容。
這茶葉比他平時喝的味道要好,苦味要淡,香味也更加清冽。
顧翡又拿出一小包茶葉,“這個是頂級的茶葉,價錢很貴,是我送給您的禮物。”
和卓听了十分高興,接過來小心翼翼的打開聞了聞,香味十分濃郁。
他珍惜的將茶葉包好,交給旁邊一個侍女,吩咐了幾句。
侍女取了一小撮,拿一個很小的銅壺煮開,然後倒在茶碗里,遞給和卓。
和卓先是聞了聞香味,接著慢慢的品嘗了一口。
他閉上眼回味了一會兒,然後指著茶杯神色激動的道︰“我要這個,我喜歡喝這個,這個味道太好了,這個茶葉我要一百斤。”
顧翡听了翻譯笑笑,“這種茶葉很貴,是大英朝皇帝喝的茶,沒有那麼多產量,最多給您五十斤,五十斤茶葉要換五匹上等馬。”
和卓听到庫爾班說是皇帝喝的茶,更高興了,“可以。”