巨星從薩克斯風開始

第一百零七章 音樂和爵位

類別︰都市言情 作者︰木易大伯媽 本章︰第一百零七章 音樂和爵位

    巨星從薩克斯風開始!

    “尊敬的本托國王,您好!我是甦南,歡迎您蒞臨我們的新年音樂會。”

    甦南內心很是忐忑,只能借著協會的名義和國王陛下打招呼。

    “不錯,古典鋼琴界青年新王者、史上最年輕的金雪絨花徽章擁有者,我很期待你今晚的壓軸演出!”

    本托國王經過最初的驚愕後,臉色恢復正常,最後還是給了甦南一個比較積極的回應。

    誰叫奧地利的君主立憲制比夏國立得還要徹底,除了名義上的國家元首稱號,王室無權干預任何政府事務。

    再說這個東方小伙子的幾首原創作品確實不錯,這在以“音樂立國”的奧國顯得尤為可貴。

    再說惦記自己寶貝公主的各路青年才俊不知凡幾,也就不多這一個英俊的東方小伙了。

    只是薇薇安今天對甦南的態度格外親熱,讓本托國王心里有點小膈應,這才有了後面那句不輕不重的敲打之言。

    “父王,甦南還答應幫我專門作曲呢,如果既經典又能包含我們奧地利特色的話,您也得像剛才一樣給予獎勵!”

    單純的薇薇安可听不出父親話中的不快之意,還在旁邊一個勁地幫甦南爭取待遇。

    “那當然,誰不知道我們可愛的薇薇安,現在也是yn宮最亮麗的一道風景,只要甦的作品能通過內閣那邊的審核。父王這里自然不會吝嗇。”

    本托國王一向對自己最疼愛的女兒言听計從,這會兒自是一口應下,可內心卻不覺得甦南能做出什麼有關奧地利的經典作品。

    “像剛才的那首《平安夜》,應該就有獲得封爵榮譽的資格了吧?”

    本托國王剛才所說的重獎方式,自然吸引住了在場的大多數音樂人,此時就有一位不知道kennys實情的一級會員就忍不住了。

    “《平安夜》中那撲面而來的奧地利民間風味令人迷醉,當然有資格獲得一個男爵爵位,但前提是你們得找到kennys的真實身份!”

    本托國王也不含糊,順口還揶揄了一下協會人員沒能查清楚kennys的身份…

    離開王室專用包廂趕往下一站的路上,老李斯特私下詢問甦南是否要公開身份以獲取奧國爵位,甦南堅定地回答了“no”。

    甦南本就不是奧地利本地人,對歐陸百姓求之若渴的貴族身份興趣不大!

    如果要曝光kennys的身份才能獲得這種榮譽,甦南認為,起碼在現階段是失大于得的。

    自己在古典鋼琴界還遠遠沒有到登頂的地步,現在暴露甦南和kennys是同一個人,很容易給樂迷們造成一個“行行皆通但又行行不精”的百搭形象,對今後的音樂之路弊大于利。

    可如果光憑鋼琴方面的作品就能獲得古老的奧國王室爵位,甦南倒還是願意的,起碼能讓自己內心仍有的“娶公主”夢能更加充實一點!

    一想到這里,甦南的心思頓時活絡開了,開始琢磨起了自己的封爵大業

    歐陸的貴族爵位一般都是按公、侯、伯、子、男來劃分等級的,公爵最高而男爵最次,現代因功封爵的最高到子爵,很少有能上到公、侯、伯層次的。

    至于公、侯、伯三大級別的爵位都到哪兒去了?全部都留給了有血緣關系的自家親戚!

    自己連奧國公民都不是,要想憑作品封爵的難度,無疑比一般的歐陸白人更大,也就意味著出品必須要能高人一籌!

    那到底要選哪首曲子來一發入魂、一步到胃呢?

    毫無疑問,小眾抒發心懷的、狗血談情說愛的、血腥家國情仇的等等,都不怎麼合適!

    更加關鍵的是,想要他奧國的爵位就得有濃郁的奧國風情特色,還得是天下人共同欣賞、共同認可的那種!

    最好還能和薇薇安掛上關系,自己也能省得再多做一支曲子了…

    一想到可愛的薇薇安,她那天真純潔的面容和窈窕活潑的身姿便浮現在甦南腦海中,最終化作了一雙波光粼粼的湛藍大眼…

    《藍色多瑙河》?!!

    對!就是這首《藍色多瑙河》,歡樂喜慶、奧地利、藍色的溫柔等等元素都有,簡直就是專為自己的封爵而勝的。

    但最最重要的是,這是一首歌頌歐陸母親河多瑙河的經典舞曲,幾乎可以t到任何一個歐美白種人的內心深處。

    《藍色的多瑙河》,是被後人冠以“圓舞曲之王”頭餃的約翰•施特勞斯,所創作的最著名一首圓舞曲。

    這是一首典型的圓舞曲風格的管弦樂作品。音樂華麗、明快、活潑,通俗易懂。

    其實,這支曲子當初是作為一首男聲合唱曲寫成的,後來才改編成人們常听到的管弦樂曲和鋼琴獨奏曲。

    這支著名的圓舞曲旋律優美動人,節奏富于動感,老少皆宜。在欣賞這首作品時,通過想像能感受鮮明的音樂形象,從而進一步理解奧地利人民熱愛生活、熱愛故鄉的深厚感情。

    在甦南前世所處的地球上,這首《藍色的多瑙河》被稱為“奧地利的第二國歌”。

    1866年,奧地利在普奧戰爭中慘敗,yn陷入了深深的消沉之中…。

    為振奮人心,小施特勞斯受yn男聲合唱協會領導人赫貝克的委托寫作象征yn生命活力的圓舞曲。

    曲名和創作動機源自德國詩人卡爾•貝克題獻給yn城的詩句“在多瑙河旁,美麗的藍色的多瑙河旁”。

    半年後,小施特勞斯把它改編成為管弦樂曲,在巴黎萬國博覽會上公演,獲得了極大的成功,並很快被介紹到英國、美國及其他國家,而後合唱曲也開始流行,歌詞由詩人格爾納特重新創作。

    原曲按照典型的yn圓舞曲的結構寫成,由序奏、5首小圓舞曲和尾聲組成,每首小圓舞曲都包含2個相互對比的主題旋律。

    縱使經過了曲庫的重新編曲,鋼琴獨奏版的《藍色的多瑙河》時長也有10分鐘之久。

    正如詩人卡爾•貝克一首詩的各段最後一行的重復句所說

    “你多愁善感,你年輕,美麗,溫順好心腸,猶如礦中的金子閃閃發光;

    真情就在那兒甦醒,在多瑙河旁,美麗的藍色的多瑙河旁;

    香甜的鮮花吐芳,撫慰我心中的陰影和創傷;

    不毛的灌木叢中花兒依然開放,夜鶯歌喉囀;

    在多瑙河旁,美麗的藍色的多瑙河旁…”

    全曲旋律優美流暢,曲風輕快明朗,樂曲本身所用的技法高超,時刻都能令人沉醉其中而難以自拔。

    最最重要的是,對新世界以音樂立國的奧國人來講,這首《藍色多瑙河》一經問世,一定就會成為世界上最優美的鋼琴曲(沒有之一)。

    就它了,可愛的《藍色的多瑙河》!看你能給我帶來一個什麼樣的奧國爵位?

    甦南當下拿定了主意,趕緊找到隊伍末端的理查斯,低聲商議起變更表演曲目的事……

加入書簽 上一章 目 錄 下一章 加入書架 推薦本書

如果您喜歡,請把《巨星從薩克斯風開始》,方便以後閱讀巨星從薩克斯風開始第一百零七章 音樂和爵位後的更新連載!
如果你對巨星從薩克斯風開始第一百零七章 音樂和爵位並對巨星從薩克斯風開始章節有什麼建議或者評論,請後台發信息給管理員。