“這故事怎麼越听越奇怪啊!”
    樸載荷皺著眉頭。
    標題是神話愛情故事。
    內容卻是放牛女通過偷衣服來威脅落凡織郎?
    “和想象中的仙凡戀愛完全不搭邊。”搭檔容仁贊同點頭。“總感覺是放牛女單方面脅迫,織郎沒辦法只好跟對方在一起。”
    “會不會是翻譯出現問題?”樸載荷角度新奇。
    故事標簽角落表明了來源出處。
    來自于甦宇航家鄉。
    都說信息在傳播途中會出現一定程度的失真。
    很多時候故事原型沒問題。
    傳著傳著就變了樣。
    “要不直接問問宇航哥?”容仁主動建議。
    當地人大概率知道故事最初版本。
    李湘荷點頭。
    贊同臨時輔助的提議。
    伴隨著嘟嘟嘟的等待應答音。
    屏幕那頭出現了身穿隊服的甦宇航。
    看頭上透亮的瓷磚牆壁,似乎不是自己熟悉的訓練室。
    “這麼快就想我了?”甦宇航輕笑著開口,“教練正跟我們復盤比賽呢,為了接你這個電話,只好偷溜到樓層盡頭處的衛生間。”
    “看樣子我這個視頻電話打得不是時候。”李湘荷不好意思地訕笑。
    “沒事沒事。”甦宇航搖頭,然後打量起女友身後的背景。“你們這是在雅加達的禮品店?背後還有多國語言的宣傳海報。”
    場館內部的店鋪都帶有各自的宣傳語。
    木雕是‘大自然的手工制造品’。配圖不僅有木雕成品,還有制造過程中老師傅聚精會神的認真模樣。
    “是的。”李湘荷點頭,“想買一些伴手禮回來。”
    李湘荷將攝像頭反轉後置。
    對準了自帶背景故事的‘織郎牛女’主題木雕。
    “這是……”甦宇航皺眉思索,“牛郎織女?不對不對是……織郎牛女。”
    前面的稱呼是本能回答。
    後面的糾正來自下方熟悉的中文小故事。
    “你知道這個東西?”李湘荷驚喜。
    “我只是在課本上學過這個故事。”甦宇航點頭,“不過故事內容跟我了解的不太一樣。兩人的婚禮是天帝指定的,並不是所謂的‘衣服被偷走無奈選擇留下’。”
    這個故事原版來自古典《詩經》。
    除了人物姓名和劇情開頭結尾是一樣的。
    中間情節是完全地惡意改寫。
    “那原版故事是怎樣的?”李湘荷問。
    言語中已經將這個出現在禮品店中的小故事當成沒意義的劣質版。
    “故事很簡單。”甦宇航說,“織郎是天上掌管織布的神仙,長時間一個人辛勤工作,天帝為了表彰他的勤勞將其指為河西牽牛女的丈夫,兩人奉旨成婚後處于如膠似漆的熱戀期。因此織郎荒廢了本職工作惹怒了天帝,導致兩人分居銀河兩側。”
    “後來就是喜鵲搭橋讓兩人在每年七夕相會?”李湘荷挑眉接過話。
    “開頭和結尾沒啥問題,中間進行過戲劇性改編。”甦宇航點頭。
    “主要是這個故事听上去很不對勁。”李湘荷說。“通過偷衣服達成在一起的目的,完完全全的壞人行徑。”
    之所以對這版本的故事不滿意。
    是因為李湘荷挺想帶入放牛女身份。
    總不能讓自己喜歡的角色是個讓人搖頭皺眉的內衣小偷吧!
    “怪不得這尊少女少男對視雕塑一直沒人要。”李湘荷哼哼兩聲接著說,“明明做工精致題材新穎還附帶愛情主題背景故事,卻沒有游客光顧購買。”
    伸手稍微摩挲。
    能感受到遍布塑身的塵埃。
    剛想聊一聊別的話題。
    忽然瞥見甦宇航揮手道別的動作。
    “教練發消息催我回訓練室。”甦宇航壓低聲音。
    李湘荷表情遺憾地點點頭。
    在甦宇航充滿愛意的隔空比心中掛斷視頻。
    “湘荷姐打算買這個?”樸載荷問。
    情侶倆恩愛的跨國通話沒有旁人插嘴的余地。
    “別的不喜歡。”李湘荷將這尊木雕緩緩從貨架上取下。除了主體對望的少女少男外,腳下的鵲橋和厚實的底座也佔據不少空間。
    稍微比劃下大小。
    大概率是能塞進旅行箱帶走。
    哪怕實在沒地方也能花錢走國際托運。
    “載荷你英語怎麼樣?”李湘荷問。
    對于有些突兀的提問。
    樸載荷先是一愣。
    然後搖搖頭。“我英文水平一般。不過容仁可以,她甚至能跟外國人正常交流。”
    “容仁你去跟老板交涉。”李湘荷側過臉。
    盡管沒在視頻通話里露臉。
    但在旁邊將真正的原版故事听了個遍。
    �
