織田浩男顯然沒有料到武澤會給出這樣的回答。
他對武澤所說的“一個一個版權來”表示了質疑。
因為隨著現代社會的快速發展,一部小說的版權分為了太多方面,如果將其中的每一個版權都拆分開來,對每項版權都重新進行簽約處理,那會是一項非常繁瑣的工作。
“武者老師,難道你想要因為《勇者之師》進行起碼超過十項的合約談判?不覺得這樣會很麻煩嗎?”織田浩男當時就很直接地反問武澤。
“是挺麻煩,但相比如果沒好好處理版權帶來的麻煩,這個麻煩要小得多不是嗎?”武澤這樣回答。
于是織田浩男就沒話說了,他又詢問了一下武澤具體想要怎麼處理《勇者之師》的主要版權後,丟下一句會匯報給編輯部再做討論後,便結束了這次通話。
織田浩男聯系過之後的第二天,荒川木人給武澤打來了電話。
他告訴武澤,h文並不同意武澤將《勇者之師》的出版發行權交給其它出版社或者輕小說文庫。
同時他向武澤表示,h文決定出版《勇者之師》,並直接提供給了武澤一份相應的合約。
這份合約是針對《勇者之師》的。
和之前《異界拔刀斬》那份可以用“簡陋”來形容的制式合約不同,關于《勇者之師》的這份合約就要詳盡完善得多了。
這份合約上不僅涉及到了之前《異界拔刀斬》簽約時涉及到的各項版權,還將之前《異界拔刀斬》沒涉及到的各項版權也涉及在內。
其中包括電子版權、簡體中文版權等等……
當然,h文在合約中給出的條件也十分優厚,各項版權相應的版稅分成都比《異界拔刀斬》有了明顯提升。
在最基礎也最重要的泥轟語實體小說版稅分成上,從《異界拔刀斬》的10一下提升到了13。
雖然只是提升了3個百分點,但因為合約上明確規定了,《勇者之師》第1卷的首印數就定為了50萬冊,就算書價不變,也相當于在原有的基礎上提升了足足870萬��