麥勒莉李斯特。手機端 vw這是扎克問她名字時,她的回答,朋友們叫我麥莉。後面這句應該是不小心順口接的,因為馬,哼,你只準叫我李斯特小姐,毀掉我家庭的仇人不仇吸血鬼
扎克也沒閑著。幫詹姆士收拾屋子是不可能,越過垃圾拿起電話,開始撥號。提問,在繼續,麥莉。必須的,我在這里,你要報仇麼號碼是北區警局。
報仇呵。麥莉笑了,猖狂的那種,怎麼報咬你麼。特的女人,大家應該明白在眾多復仇的方式,選擇了一個非常具體的咬,是在表達什麼吧。
扎克倒是接了這略搞笑的回答,笑著搖搖頭,等電話接通。通了,達西局長。扎克沒準備等對方�@攏 源幼蛺旌駝材肥糠摯 頤患 N矣械愕S牽 業剿 鏤 殖ゃ9業簟 br />
達西的反應扎克是听不到了,倒是這邊兒,麥莉一臉驚訝,你說什麼詹姆士不見了
扎克看了眼這位麥莉,有些詫異對方的激動。不用懷疑,這位麥莉是第一次出現在這個故事。詹姆士的社交圈,你知我知扎克知,沒有這位此時家族都覆滅了才出場的李斯特小姐,你認識詹姆士
一時的尷尬,不。見過一次,大概。幾年前。撇一眼扎克,在西部。
你在西部扎克環顧了一眼滿地的髒亂,這不是談話的環境,跟著我。
我為什麼要跟著你
你可以找個機會咬我。扎克沒有開玩笑,這個提議麥莉可以隨時實行,只要她嫌人生太無聊,想要個真正的新開始。
扎克離開詹姆士的家了,呵呵,麥莉,真的跟了。也不意外的,背了包,里面應該是那些保險櫃的現金和債券。
明智的決定。扎克回頭看一眼麥莉,你說你大概在西部見過詹姆士。這是要繼續之前的話題了。
我在西部大學。不耐煩的回答,我室友的男朋友是軍隊,我想,呃,大概,我在一次聚會派對見過他。
扎克不準備延續面那句回答的後半段,在西部大學那麼遠,東部和部沒有李斯特家族看的的大學麼,為什麼
呵你覺得呢惡意的語氣。
扎克絲毫不接這惡意的語氣,只回應字面,我覺得嗎還做出認真思考的樣子,人質故意用了征求確認的猶豫,作為李斯特家族和魔宴交易的人質。
你可真聰明啊,托瑞多先生。諷刺,滿溢于言表。扎克說對了。
扎克不接,所以李斯特和魔宴的交易,對巴頓打算幾年前在做了。
也沒多早,是隱秘聯盟突然離開,跑去共和的時候,兩三年前。
扎克不得不再次看一眼這個麥莉,你知道很多。
夠我清楚誰是我的仇人了惡意。
扎克聳肩,咬我,隨時。依然是真誠的提議對于這種充分自覺的人類,用得著虛偽麼。
哼。你不用提醒我當我準備好了,我會開始咬一個接一個這話,有點莫名了。
听起來我不是你唯一的仇人扎克敏銳著呢。
魔宴有牙齒摩擦的聲音,從一開始我知道和那群把血當食物的惡心東西合作是個糟糕的決定麥莉可沒有因為扎克在而修飾自己的用詞。
扎克不介意,你有阻止麼。
阻止我只是個大學新生我怎麼阻止
說的也是。這倒讓扎克想到點兒事情,你回到巴頓了。為什麼
麥莉翻過手臂一拍身後的包,我要活下去
哦。扎克點了點頭,錢。又搖頭,李斯特沒有破產。犯罪,不等于破產,距離財產充公的時代已經很遠了,你要錢干什麼
李斯特沒有破產,但我破了難以掩飾的憤怒,父親入獄,沒有出來的希望了。國際人口非法交易,大家自己掂量吧,母親把所有賣給尤里家族收獲的錢交給了魔宴,她依然指望著那脫離人類法律凌駕時間的永生麥莉沒說,滿臉的惡心。
扎克勉強懂了,李斯特,在失去對魔宴的利用價值後,孤注一擲,買了永生。
扎克重新打量了一遍麥莉,你還是人類。
所以我破產了瞪一眼扎克,我需要錢而且我知道哪里可以找到錢
扎克接後了後面的話,曾經屬于李斯特房產的詹姆士家。
我算幸運李斯特產業出售的時候,這座房產回頭看一眼已經有點遠的詹姆士閣樓,因為已經轉移到了蘭斯的名下,留下來了。我小時候老和朋友跑來這里開派對,我還有這里的鑰匙,我知道父親在哪里藏了錢。
恭喜你找到你需要的東西了。這是嘲諷事實︰外賣垃圾租用錄像證明了這麥莉在拿到自己需要的東西後不知道該干什麼了。
不用你嘲諷我麥莉也足夠敏銳,我知道我在干什麼
哦,那你在干什麼扎克微笑著問了。
我在等詹姆士蘭斯
且听她一說好了,為什麼
如果我室友的男朋友沒有騙我詹姆士蘭斯是個非常非常麥莉頓了一下,蠢的人哈他不會轉彎而且我在西部有打听到他和他家里,特別他的父親,蘭斯將軍的關系非常差
在扎克不知道該擺什麼表情的時候,麥莉沒有說完,我知道他是魔宴在巴頓重要種子如果我可以控制住詹姆士蘭斯我可以開始我復仇魔宴的第一步
該怎麼說這個姑娘呢,她有意識到自己正在已經加入魔宴的托瑞多面前說這些麼。
她有。
讓扎克嚇一跳的,麥莉抓住了扎克。如果視線能殺人,如果你沒有加入魔宴,哼,你能多享受一段時間你惡心寄生的生命我猜我是真的幸運所有你們這些讓人作嘔惡心的東西都站在一起了
扎克的眼皮眨動了一次,本能抬起去撥開對方抓的手放下,微微一點頭,那願幸運一直伴隨你。
那仿佛玩笑一樣的咬,不是玩笑。這個姑娘,認真的。
1717485