巴頓奇幻事件錄

28 卷標

類別︰玄幻魔法 作者︰扎藥 本章︰28 卷標

    28 卷標

    有些事情是屬于,你知道它一定會發生,但不確定什麼會在那個時間點發生。類似一種被生活的消極態度。當然消極只是針對人類而言,因為人類的生命,太短了。任何在那不到百年的時間,冠被的東西,都挺可憐的你只會在這個會漫長存在的世界佔據這麼短的一段兒,還被別人搶了風頭,被動的將一段本該屬于你的羅馬數字標記,給了別人

    呃,大家,要麼你們已經發覺我要表達的東西了,要麼,只會覺得我在胡言亂語

    麥迪森乘著東方的月光來格蘭德了。

    扎克正在後廊等塞姆回來,看著麥迪森貼著後廊停車下車將厚重的公包塞到扎克懷里,然後直勾勾的看著扎克。

    扎克掂量一下懷里的公包,不用打開都知道這是麥迪森的書稿,你干什麼

    每個人都看過了,你也應該看。麥迪森說的很平靜。

    扎克僅以給麥迪森應有的尊重而打開的公包,但只看了一眼里面巨厚的書稿,,怎麼這麼多你給其他人的稿子明明沒有厚。

    扎克身邊分明有座位,但麥迪森也不坐下,站在扎克面前看著一臉不情願的扎克,給其他人都是只有他們的故事線,當然不厚,但你,主角,你到處都是。

    雖然麥迪森說的沒有語氣,但,扎克是能感覺到這不是表揚。

    扎克無奈的拉扯著公包,花了點兒工夫才把書稿完整的抽出來,放在腿。

    人類是無法在這種夜色下進行有效的,吸血鬼可以。

    可扎克也不想看,隨意的按照已經有裝訂的稿件翻著,整個稿件似乎被裝訂成了很多份。很快,扎克挑起了眉

    他隨意的翻著被裝訂的稿件,這是分卷嗎

    是。

    恩。怪了,雖然你說我是主角,我到處都是~故意強調一遍,但,好像除了你這故事的開始,第一卷,是我外,剩下的,都是別人的故事。扎克隨便晃了幾份分卷,凱普勒在諾爾灘被吉米尤里分手迪倫的女朋友去博伊森那里買瓦爾米娜德瑞克在來巴頓的路被絲貝拉撿到喬治娜被羅伯特帶著回歸巴頓一堆青少年破壞尤里家族的回歸派對扎克翻到最後一卷了,挑起的眉更高一點,賽瑞斯的尷尬早晨因為感覺到時間線的逼近,扎克多停留了一會兒,了那輛爆掉的公交。抬頭看向麥迪森,你真的是想寫我嗎

    每一卷我用其他人開頭對你有什麼區別麼。麥迪森沒語氣,反正你會找到你介入方法。不知道麥迪森在表達什麼,大概只在胡言亂語吧對,我在故意重復這個詞你永生,你總會找到路,介入這些每一卷我開頭的可憐人的短暫人生,然後,徹底改變,把別人的故事,變成你的。

    這不公平。扎克居然在委屈的反駁,鬼知道他是不是真心,例子在他的手,諾在自己家被尋找柯爾特的獵人襲擊艾克在即將死亡前來巴頓找我奧斯丁撞布米復仇喬治娜隨手拿,隨便每一份都是例子,不是我要他們那樣的,是他們的事情找了我。我該做什麼,無視麼。

    是啊,主角怎麼會無視任何自己故事里配角身的事情。麥迪森居然用了一種異常超脫的語氣說話,那還講屁的故事。視線不知道飄到了哪里,亂晃的時候正好和出來的兩人對

    查理和羅素。

    麥迪森的眼楮閃亮了一下,但很快收回,干了件讓扎克無語的事情從扎克手下抽出一份書稿,遞出的猶豫了一下,按到羅素懷里了,你應該看看,你想知道為什麼扎克對的態度一直很怪麼,原因在這里。

    啊~羅素也是麥迪森某一卷故事的開頭呢~不是麼,斯隆回歸的那一卷。

    羅素自然有些懵的,他都不認識麥迪森。

    倒是如果大家好羅素和查理為什麼現在才從格蘭德出來。是這樣的︰

    下午的時候查理其實已經出地下室了,為了以一個朋友的姿態向羅素展示自己可以在日光下行走的能力。

    現在他只是在羅素著格蘭德晚餐的時候陪同在旁邊而已。別看現在已經只有月最明亮的夜,但其實是季節的關系,現在不過是晚餐時間而已。

    哦對了,兩個朋友已經把該說的話說開了。那些狗血的背叛拋棄不存在了~

    扎克雖然無奈麥迪森的行為,但也有了疑問,麥迪森,你是怎麼知道一些事情的同時示意查理和羅素該去哪兒去哪兒,別在這里發呆。

    麥迪森目送這對朋友走下後廊,回到員工區後,才看回扎克,做了個很簡單的動作取下的帽子,把一顆毛躁的頭對著扎克,你看到了什麼麼

    我看到了,你的頭發像x毛。你不該帶帽子的,該給你的頭發生長的空間。

    希望大家沒忘記光頭後重新任由毛發開始生長的麥迪森,有一段時間是怎麼看待自己的發型的。因為啊,下面會提到的內容,和那段時間有關。

    對,是麥迪森那段時間,覺醒的能力

    我是說顏色。麥迪森抽搐了一下眼角,重新戴帽子,掩蓋住那一頭的花色的x毛。

    扎克有些驚訝了,剛發生了什麼,你改變未來了扎克所掌握的知識,麥迪森的頭發,只會在未來被改變的時候變色,不是麼~

    不完全。麥迪森側了側頭,有時候,我會經歷一些恩斟酌用詞,即將發生的事情。然後,一個回神,我會發現剛才我經歷的事情還沒發生。視線落在扎克身了,我花了點時間,也沒能掌握,恩,這能力的訣竅,但,有時候,很便利,我可以知道我不知道的事情,因為我已經經歷過了一遍,回神後,取代按部班的再經歷一遍,我寫下來。

    麥迪森開始在扎克懷里的書稿提示,你躲在科齊爾那邊裝死期間,許多事情都是我用這種方式寫下的。聳著肩,如果不是你哪怕行動受限,但依然神在每件事情發揮你的影響,我還真有種不是在寫你的故事的感覺。

    扎克大致懂了,所以在剛才,你又經歷你那個能力了,對麼。提示麥迪森別否認,我看到你的眼神變幻了。

    是。麥迪森也不否認,我剛訪問了羅素和查理,我知道了他們在地下室進行的全部對話,知道他們是解開心結,怎麼重新接納朋友關系的,我莫名開始犯病,回去可以補這一段,應該還會在這一卷

    扎克︰不。是一種無法言喻的惡心感,你不會寫。帶著絕對的命令口吻,如果我沒有感覺錯。你剛對羅素說的,為什麼我對他的態度很怪,你要是真的有你剛說的那種能力,你可能是真的掌握了我不喜歡羅素的原因。看著麥迪森,要求麥迪森回應,以去掉這話里的如果。

    麥迪森回應了,你沒有錯,盡管你躲在科齊爾那里的時間里,沒人可能接觸到你,听你的心路歷程,但我知道。你在嫉妒,查理得到的是一個千里來向朋友道歉的朋友,而你得到的,是跨越大洋,來看自己作品的伊萊。

    扎克皺著眉,第一次露出了認命的表情。搖著頭,那我禁止繼續在你的書里,用羅素和查理的和好,繼續渲染我的這種情緒。

    麥迪森沒忍住,哼唧了一聲,你禁止我展現我的主角。

    耶。扎克很干脆,因為你的主角現在可以親吻你的脖子,不溫柔的。扎克很直白,所以,你會現在好好分辨一下,現在,此時此刻,是你在經歷還未發生的事情,還是是現實。然後自己選擇要不要試一下我。

    大家知道,我最後是怎麼淪落到偶爾客串扎克零食罐的地步了吧。恩,我試了,偶爾的。有時候很僥幸,有時候,不那麼幸運了。

    此時麼,麥迪森慫了,第一次對扎克坦誠自己的能力嘛,可以理解的。

    扎克還特意等了一下麥迪森回復,知道麥迪森不敢,並沒有多高興的擺了擺手,這是很近期的事情了,那之前的呢隨手翻著書稿,許多事情是不該你知道的。

    我有里昂。麥迪森很老實的回答了,在他沒有驅逐的時候。惡魔是巴頓數量最多的異族,他們才是真正意義的到處都是。而且我不知道是不是大家都已經習慣了惡魔在這個城市了,大家都不在意他們了,所以,他可以給我很多素材。

    扎克點了下頭,算是補充,而且你作為每卷開篇的人物,還多數是人類,他們不知道惡魔。意思是更容易為麥迪森提供內容了。

    然後,馬修每天都會去磨坊取工作報告,所以你在格蘭德的時間,我基本都能掌握你干了什麼。你總是會找人小嘲諷一下,找人分享,以前多數是本杰明,莫卡維出現後開始是露易絲。麥迪森一點屬于自己的私心,確認式的,那個,現在本杰明離開格蘭德了,馬修

    扎克知道麥迪森要問什麼,所以直接回答好了,馬修會留在格蘭德,你可以放心了,你的情報來源,很牢固。反嘲諷回去。

    多麼和諧的作者主角關系啊~

    麥迪森也沒什麼可介意的,看著扎克隨意的亂翻書稿,安靜了大概半分鐘的樣子,莫名其妙的,為什麼彌勒要找我

    扎克那種惡心的感覺又出現了,盯著麥迪森,你又干了什麼

    麥迪森很直接,又脫了帽子,把一頭彎曲花色的x毛對著扎克展示一下,我說了我掌握不了那個能力。

    呃,所以在那個瞬間,麥迪森顯然又獲得了一些素材。

    扎克皺著眉,思考了一會兒,我不知道我們在我沒有經歷的未來說了什麼,但,你既然問出了這麼具體的問題,該想到我會反問。扎克看著麥迪森,當彌勒去找你的時候,沒找到,你在哪里。

    我在韋斯特那里。麥迪森也皺了眉,他住在貝,超出你那個模擬世界的範圍了。

    在半夜扎克要確認。

    怎麼,她是我朋友,我半夜在一個朋友家留宿很怪麼。

    扎克不想繼續這話題了,因為韋斯特女士啊,我們知道,這是扎克不想踫的東西,是算了。

    扎克搖搖頭,繼續對麥迪森,你既然知道不在我知曉的世界範圍,那,還指望什麼我能給你答案懶得繼續和麥迪森說話了。

    麥迪森沒什麼反應,你收集的那個模擬世界的事情,彌勒後來怎麼樣了

    你在你那控制不了的能力里,沒問麼。

    麥迪森很老實,沒有,沒來得及,我回神了。哎。不想說了。

    我不知道。扎克搖搖頭,我只知道他來找我,問了你的去向,我沒有工夫去理會他,因為他的離開,導致了伊芙找到了機會去逼迫尤里家族。我有更重要的事情要處理,所以。

    不用說完,反正是不知道。

    麥迪森也不追問了,繼續看著扎克翻書稿。

    知道扎克盯住了麥迪森,你還有事情麼,沒事情離開,我現在不想你呆在我身邊。

    麥迪森沒有抗拒,依然是那句話,我說了我無法控制。但還是乖乖的離開了後廊,了自己的車,我也不知道我為什麼會有這種能力,如果你知道的話

    沒說完,我不知道。扎克沒看麥迪森,我也不想知道。只是情緒使然。

    麥迪森也沒繼續接話,了車,發動,在開離格蘭德之前,他知道扎克听得到,你對你的故事有什麼建議麼。

    沒有馬改口,有,為什麼你的分卷不標順序,我現在都不知道該從哪里看了。嘖,是哪個家伙亂翻的,麥迪森把書稿交到他手的時候,可是把順序擺列的好好的。

    你自己標吧,反正你對所有事情的順序再清楚不過了。麥迪森開遠了。

    扎克這邊麼,搖著頭,接過了其實早躲在一邊听的露易絲遞來的筆,快標~我也要看~

    扎克一時無語,只能翻出他最確定的第一卷,他唯一作為開篇出現的故事,標了i。

    呃,為什麼是羅馬數字

    不知道,感覺該是

    既然扎克都這麼說了,給我正名吧,開始的那一段兒,我沒有胡言亂語。

    1717485

加入書簽 上一章 目 錄 下一章 加入書架 推薦本書

如果您喜歡,請把《巴頓奇幻事件錄》,方便以後閱讀巴頓奇幻事件錄28 卷標後的更新連載!
如果你對巴頓奇幻事件錄28 卷標並對巴頓奇幻事件錄章節有什麼建議或者評論,請後台發信息給管理員。