<td><tab" align="left"><tr><td>
<td><tab" align="left"><tr><td>
一行人來到了機場之後,很快就登上了飛機。*1*1*萬籟明老爺子跟賈鴻漸他們坐在一排,他看著手里的旅行指南,發現上面寫著從上滬飛到關西國際空港的時間是1個小時,但是從關西國際空港飛回來的時間倒是要3個小時,這讓從來沒出過國的老爺子詫異極了,老爺子足足用了一個小時來考慮這個問題,最後才在葉靜那里知道了原來是時差的問題。
在空中飛了其實整整2個小時之後,飛機就準備降落在關西國際空港了。這關西國際空港如果完全翻譯過來的話,應該叫做關西國際機場,但是其機場的漢字名字寫的就是空港兩字,所以賈鴻漸倒是比較習慣這麼叫。這個簡稱為“關空”的關西國際機場比東京羽田機場大的多,而且非常有特色——這關空是完全填海造陸弄出來的一個機場,本身位于大阪灣的海中。當飛機降落的時候,看著右邊是陸地左邊是大海,那感覺還真有點降落在航母上的意思。.
下了飛機過了海關,很快就見到了八田英明和八田陽子夫婦。這兩人長相很路人,個子也不高,英明一米六四六五的樣子,而陽子則是一米五五左右的樣子,跟賈鴻漸葉靜等人一比,那還真是各個都矮了半頭。
“歡迎幾位貴客來到日本,這位就是京都動畫公司的總經理八田英明先生,這位是夫人八田陽子女士……”此時貌似是八田英明他們帶來的一個翻譯用著一口純正的京片子這樣介紹道。
本來賈鴻漸自己還會一點日語,日常交流還是沒什麼問題,不過看到了對方既然都準備好了翻譯,他也干脆就裝著不會日語了。“你好,我是華美動漫的董事長兼總經理賈鴻漸,這位是我的……我的副手葉靜,這位是副總經理周軍,而這位就是曾經【蟲制作公司】手冢治蟲先生的偶像,萬籟明大師……”
一听到翻譯介紹這位老爺子原來就是當年八田陽子老大的老大的老大、日本漫畫之神的偶像。當時八田英明和八田陽子倆人膝蓋就軟了一下,兩人雖然沒當場跪下去,但是還是齊刷刷的來了一個九十度的鞠躬,“出次見面。我是曾經手冢治蟲老師旗下的一個小助手,老師在80年去中國見您的時候當時我還在老師的公司里工作,還听老師說過他跟您一起合作繪畫了一個阿童木大戰孫悟空的宣傳畫,能見到您真是三生有幸!”
這八田夫婦此時立馬變身成為了萬老爺子的跟班一樣,忙前忙後的伺候著老爺子,還幫老爺子那隨身的小包,那還真跟徒子徒孫一樣了!一行人先是上了關空特急到新大阪站。(1_1)接著又在新大阪站換上了新干線一路飛奔到了京都。這一路下來時間也不長,總共就一個小時出頭,光是在新干線上也就是耗費了十幾分鐘而已。
前世做過國內高鐵的賈鴻漸這次坐了日本的新干線倒是沒什麼太大的感覺,已經有點見怪不怪了,倒是身邊的其他幾個人對日本這新干線非常非常的好奇。哪怕就是葉靜,在人類希望國也是從來沒做過高鐵的——美國的那鐵路比中國的鐵路爛多了!甚至還有誤點率100%的客運火車的存在!
不過那幾個好奇的人明顯在矜持著,他們雖然眼神里在好奇,好像劉姥姥進了大觀園眼楮都不太夠用似的。但是每個人都盡最大努力的克制著自己,不讓自己跟鄉巴佬一樣的到處扭頭看,也不到處摸、也不向外看驚嘆時速。賈鴻漸本來還挺疑惑的。不過過了一會兒就相通了——他們這是想要保持民族尊嚴啊,好像他們一出國立馬就覺得自己是在代表著全中國人民,好像自己的一舉一動都會影響外人眼中中國人的形象,估計現在拼命在克制自己的沖動,同時還在心里跟自己說“不能給中國人丟臉!”、“要爭氣!給中國人爭氣!”
看到了這樣的場景,賈鴻漸還真是有點感動。他心里默默想著︰“等過個20年,起碼你們就不會再為了自己國家缺這缺那的而自卑,最多只會覺得國內的東西有缺陷,但是絕對不會再跟現在一樣……”
一行人到了京都市區後,很快來到了古城區的祗㇀地區。然後入住了在祗㇀地區挺高檔的gionhatanaka,也就是祗㇀